| Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
|---|---|---|---|
|
Round the corner sally - Emma let me be
chanteys mentionné en 1840 par R. Dana dans Two years before the mast et recueillie auprès du chanteyman John Short vers 1900. |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif |
ID :
3276815 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0406me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Prince William of Gloucester's waltz
musique qui figure dans un recueil de contre-danses Twenty-Four dances of the Year publié à Londress en 1801 par Thomas Preston |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Interprète(s) : collectif ; John Kikpatrick |
ID :
3276824 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0411me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Buy my culler herring
composé par une baronne écossaise se souvenant des cris des marchandes de rues vers 1800 |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif ; Danny Spooner ; Danny Spooner |
ID :
3276827 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0414me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Old billy riley
Chantey en usage dès les années 1850 |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif ; Rum and Shrub Shantymen |
ID :
3276834 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0421me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Boney
Boney est le surnom moqueur que les Anglais attribuent à Napoléon. La chanson énumère ses défaites |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; John Wright |
ID :
3276851 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0438me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Santiano
le refrain fait référence au général Lopez de Santa-Anna, président du Mexique pendant la guerre contre les Etats-Unis (1846-1848) |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif ; Stormalong John ; Stan Hugill |
ID :
3276863 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0444me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Dacw 'Nhagariad i lawr yn y berllan
chanson d'amour galloise |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : gaélique Interprète(s) : collectif ; Triobant |
ID :
3276877 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0448me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Strike the bell
les cloches indiquent le changement de quarts |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif ; Stan Hugill ; Stormalong John |
ID :
3276880 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0450me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Whisky Johnny
Les avantages et les inconvénients de la consommation de whisky |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif ; Stan Hugill ; Stormalong John |
ID :
3276887 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0452me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Leaving of Liverpool
chanson recueillie vers 1940 auprès d'un long-courrier new-yorkais Dick Maitland |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif ; Stormalong John |
ID :
3276895 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0460me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Hardi les gars vire au guindeau
Enregistré le 11 juin 1988 au musée de Mystic Seaport, aux Etats-Unis d'Amérique par David Steward pour le musée |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif ; Stan Hugill |
ID :
3277609 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0104me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
John Kanaka
enregistré au musée Mystic Seaport au USA le 11 juin 1988 par David Steward Smith our le muséum le 11 juin 1988 |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : collectif ; Stan Hugill |
ID :
3277610 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0105me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |