Détails de l'archive
Titre |
Mariez-vous les filles
Origine du titre : interprète |
---|---|
Mots Clé | jeunesse, jeune, ; blanc, blanche ; auberge, aubergiste ; âge ; noceurs, noce ; fille(s), fillette(s) ; père, papa, grand-père ; maison(s) ; |
Localisation |
Coëx
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Tesson
Claudine (Marie Victoria)
- Naissance :
Coëx
16/02/1902
- Apprentissage
à
Coëx
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
JPB-EA-01789
-
Quel habit prendrais-je
Laforte : non-référencée - * Coirault : non-référencée - 0054** Thème : 0054 - Le mariage - Soucis, inconvénients du mariage ou du ménage Résumé : La veille de mes noces, quel habit prendrais-y : mon habit bleu. Le jour de mes noces, mon habit blanc. Le lendemain : mon habit noir. Au bout de six semaines va trouver son père. Vous m'avez donné un homme, il est toujours au cabaret. Mots Clé : fille(s), fillette(s) - homme(s), bonhomme(s) - noceurs, noce - blanc, blanche - semaine - père, papa, grand-père - ivrogne, buveur, - cabaret, cabaretier(ère) - auberge, aubergiste - battre, battu(e) - malheur, malheureux(se) - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Une fille malheureuse après son mariage |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 9 |
Incipit du couplet | Mariez-vous les filles / Car voici la saison |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | C91/206 MARIEZ-VOUS LES FILLES Mariez-vous les filles Car voici la saison Mariez-vous bien richement Prenez donc un bel homme La veille de mes noces Quel habit prendrais-y Je prendrais mon habit bleu Mon habit de jeunesse Le jour de mes noces Quel habit prendrais-y Ah je prendrais mon habit blanc Mon habit de sagesse Le lendemain des noces Quel habit prendrais-y Ah je prendrais mon habit noir Mon habit de tristesse Au bout de six semaines Chez son père elle s'en va Bien le bonjour mon cher papa Vous m'avez donné un homme Vous m'avez donné un homme Toujours au cabaret Il est toujours au cabaret Mais toujours à l'auberge Le soir quand il arrive Bien tard à la maison Comme à son ordinaire Il fait le carillon Hélas, hélas qu'ai-je-y donc fait Moi qu'étais si heureuse A présent que j'suis mariée Comme je suis malheureuse Son père lui dit : ma fille Il faut se consoler Votre mari est jeune Pourra bien s'amender Mais quand s'amendera-t-il donc Quand il sera en âge Quand il sera en âge Pourra plus travailler Hélas, hélas qu'ai-je-y donc fait Moi qu'étais si heureuse A présent que j'suis mariée Que je suis malheureuse |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Tesson Claudine (Marie Victoria) ; |
---|---|
Enquêteur(s) - Producteur(s) | Cougnaud Anne ; Robin Louis-Marie ; |
Collection(s) | OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
04.17.02.91
-
chansons Date : 17 février 1991 |
Compteur de la séquence | Début : 332/360 - Durée : 00:02:45 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 109883 |
---|---|
Inventaire | 1991 - 206 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1991_0206mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/109883 [QR Code] |