Détails de l'archive
| Titre | Guillannu (La) Origine du titre : interprète | 
|---|---|
| Mots Clé | fenêtre(s) ; fille(s), fillette(s) ; maison(s) ; jardin, jardinet ; blanc, blanche ; chevalin, cheval, chevaux ; | 
| Localisation | Saint-Malô-du-Bois
											
										
																					(Plus d'informations sur Wikipedia) Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) | 
| Informateur(s) | Boissinot Joseph (Louis Eugène)
												
																									né(e) en 1926 à Saint-Malô-du-Bois | 
Oeuvre
| Oeuvre Référence | Ethnodoc :
					
						EA-05524 - Guillaneus - Réveillez-vous coeurs endormis Laforte : La Guignolée nous vous la demandons - I, Q-02 Coirault : Guillaneus - 009104 Thème : 0091 - Les quêtes - II Rois, Pâques, guillanneus et divers Résumé : Cette nuitée, mettez vos coeurs en Jésus-Christ et vos pensées. La guillaneu elle est en haut, à la fenêtre, c'est un petit cheval blanc qui a ni queue ni tête. Si ne voulez rien nous donner, donnez-nous la fille aînée, la cuisinière de la maison. Mots Clé : guillaneu, aguignette, eginane - réveil, réveillée, réveiller - endormi(e) - Jésus - fenêtre(s) - chevalin, cheval, chevaux - blanc, blanche - fille(s), fillette(s) - maison(s) - jardin, jardinet - jambe(s) - Voir la liste des oeuvres | 
|---|---|
| Usage d'après l'analyste | circonstance : quête calendaire ; | 
| Nombre de couplets | 5 | 
| Incipit du couplet | La guillannu elle est là-haut / Sur la fenêtre | 
| Incipit du refrain | Y vous souhaitons la boune annaïe / Donnez-nous va la guillannu | 
| Texte saisi | Oui | 
| Texte de la chanson | C00/574 LA GUILLANNU La guillannu elle est là-haut Sur la fenêtre O l'est un petit chevau blanc Sans queue ni tête Y vous souhaitons la boune anneïe Donnez-nous va la guillannu Si vous voulez ren nous douner Douner la feille aînée La cuisinère de la maisin La boune aimée Y vous souhaitons la boune anneïe Donnez-nous va la guillannu Si vous voulez ren nous douner Y ve ferons dommage Nous en irons dans vos jardins Abîmerons vos potages Les sèmerons parmi les rues Donnez nous va la guillannu La cuisinère de la maisin Troussez vos manches Cherchez-y bé dans le charnier Le lard y trempe Tâtez-y haut, tâtez-y bas Apportez-nous un gros morcia Si vous voulez ren nous douner Nous faites point attendre O vint un petit vent de haut Qui nous buffe en nos jambes Et nous répond dret au milieu Douner nous va la guillannu | 
| Genre | strophique | 
Propriété et enquête
| Informateur(s) | Boissinot Joseph (Louis Eugène) ; | 
|---|---|
| Enquêteurs | Bertrand Jean-Pierre ; Biron Gilbert ; Blin Guillaume ; Ouvrard Renée ; | 
| Enquête | Arexcpo en Vendée-C.C. Mortagne | 
| Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; C.C. Mortagne ; | 
| Fonds | Arexcpo en Vendée ; | 
Conservation numérique
| Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; | 
|---|---|
| Compteur de la séquence | Durée : 00:02:34 | 
| Plage de la séquence | 11 | 
Inventaire et consultation
| Clé du document | 113729 | 
|---|---|
| Inventaire | 2000 - 574 | 
| Cote de consultation RADdO | 085_01_2000_0574mi | 
| Catégorie | Pièce musicale inédite | 
| Niveau de consultation | consultable | 
| Responsable de saisie | OPCI-Ethnodoc | 
| Format de consultation | MP3 (.mp3) | 
| Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/113729 [QR Code] | 
 
		