Détails de l'archive
Titre |
Sans mentir j'aime bien mieux
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | époux, épouser ; amoureux(se) ; noceurs, noce ; fille(s), fillette(s) ; jeunesse, jeune, ; père, papa, grand-père ; riche, richesse(s) ; vieillard(s)(de), vieille(s), vieux ; |
Localisation |
Landes-Genusson (Les)
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Desfontaines
Isabelle (Bernadette)
- Naissance :
Landes-Genusson (Les)
07/12/1915
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00340
-
Les deux amoureux dans la danse III (Le jeune et le vieux)
Laforte : Les deux amoureux (le vieux et le jeune) - I, N-16 Coirault : Les deux amoureux dans la danse III (lLe jeune et le vieux) - 007215 Thème : 0072 - Divertissements - Chansons en dansant Résumé : L'autre jour j'étais en danse et j'avais deux amoureux. L'un avait la soixantaine et l'autre vingt deux. Sans mentir, j'aimerais mieux un jeune mari qu'un vieux. Elle les prendra tous les deux, le vieux pour la richesse, le jeune pour ses beaux yeux. Mots Clé : danse(s), danseurs, danser - vieillard(s)(de), vieille(s), vieux - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - amoureux(se) - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 5 |
Nombre de refrains | 1 |
Incipit du couplet | L'autre jour j'étais aux noces / Aux noces de mon neveu |
Incipit du refrain | Sans mentir, j'aime bien mieux / Un jeune époux qu'un vieux singe |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_2001_0461 Sans mentir, j'aime bien mieux Sans mentir, j'aime bien mieux Un jeune époux qu'un vieux singe Sans mentir, j'aime bien mieux Un jeune amoureux qu'un vieux L'autre jour j'étais aux noces Aux noces de mon neveu (bis) En r'venant j'ai fait rencontre De deux jeunes amoureux Refrain En r'venant j'ai fait rencontre De deux jeunes amoureux (bis) Un tchi était dans sa soixantaine Et l'autre dans ses vingt deux Refrain J'ai demandé à mon père Lequel fallait prendre des deux (bis) Mon père tch'aimait la richesse M'a dit, ma feuille prends le vieux Refrain Mon père tch'aimait la richesse M'a dit, ma feuille prends le vieux (bis) Mais ma mère tch'était bizarrde M'a dit ma feuille prends les deux Refrain Mais ma mère tch'était bizarrde M'a dit ma feuille prends les deux (bis) Tu couch'ras avec le jeune Le vieux n'en verra qu'du bleu Refrain |
Coupe | F M (ass. : eu) |
Nombre de pieds | 7 7 |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Desfontaines Isabelle (Bernadette) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Blin Guillaume ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
02.27.02.01
-
Date : 27 février 2001 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:43 |
Plage de la séquence | 9 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 114848 |
---|---|
Inventaire | 2001 - 461 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2001_0461mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/114848 [QR Code] |