Détails de l'archive
Titre |
Sans mentir j'aimerais mieux
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | ville ; repas, dîner, déjeuner, souper, pique-nique ; chemin ; funérailles, funéraire, tombe(s), enterrement, enterrer ; vieillard(s)(de), vieille(s), vieux ; |
Localisation |
Venansault
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Fetiveau
Armande (Augustine Marguerite)
- Naissance :
Génétouze (La)
13/10/1924
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00340
-
Les deux amoureux dans la danse III (Le jeune et le vieux)
Laforte : Les deux amoureux (le vieux et le jeune) - I, N-16 Coirault : Les deux amoureux dans la danse III (lLe jeune et le vieux) - 007215 Thème : 0072 - Divertissements - Chansons en dansant Résumé : L'autre jour j'étais en danse et j'avais deux amoureux. L'un avait la soixantaine et l'autre vingt deux. Sans mentir, j'aimerais mieux un jeune mari qu'un vieux. Elle les prendra tous les deux, le vieux pour la richesse, le jeune pour ses beaux yeux. Mots Clé : danse(s), danseurs, danser - vieillard(s)(de), vieille(s), vieux - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - amoureux(se) - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Expression(s) | chanson avec réponse ; |
Nombre de couplets | 6 |
Nombre de refrains | 1 |
Incipit du couplet | Par un beau jour je m'y promène / Dans la ville de Périgueux |
Incipit du refrain | Et sans mentir moi j'aimerais mieux / Un jeune fou qu'un vieux sage |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 02/369 SANS MENTIR, J'AIMERAIS MIEUX Par un beau jour je m'y promène Dans la ville de Périgueux (bis) Dans mon chemin j'ai rencontré Un vieux vieillard amoureux Et sans mentir, moi j'aimerais mieux Un jeune fou qu'un vieux sage Et sans mentir, moi j'aimerais mieux Un jeune amoureux qu'un vieux Dans mon chemin j'ai rencontré Un vieux vieillard amoureux (bis) Là il me dit : ma p'tite mignonne Veux-tu qu'y nous marions tous deux Refrain Et comme moi qu'y'en avais un jeune Je savais l'quel prendre des deux Je prendrai l'amitié du jeune Et la fortune du vieux Je ferai la soupe au jeune Et je laisserai mourir le vieux Je ferai mettre dessur sa tombe De prier Dieu pour mon vieux |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Fetiveau Armande (Augustine Marguerite) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Bertrand Jean-Pierre ; Biron Gilbert ; Labarre Katia ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-C.C. Yonnais |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; C.C. Yonnais ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.21.03.02
-
Date : 21 mars 2002 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:03:49 |
Plage de la séquence | 13 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 115243 |
---|---|
Inventaire | 2002 - 369 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2002_0369mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/115243 [QR Code] |