Détails de l'archive
Titre |
Son pardon Collorec
Origine du titre : Editeur |
---|---|
Localisation |
Poullaouen
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Finistère (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Langue | Breton |
Oeuvre
Pays | France |
---|---|
Région ou province | Bretagne |
Incipit du couplet | L'autre jour j'étais allé au pardon de Collorec / J'ai vu ma bien-aimé sur l'escalier du cimetière |
Incipit du couplet en langue | An deiz alt me oa bet a ('ba) pardon Collorec/ Me 'ma gwelet me mestrez wat skalier ar vered |
Texte saisi | Non |
Artiste de l'album | Danserien Poullaouen ha Locmaria |
Edition discographique |
Compagnons de festou-noz
Cote : fra_bre_danserien_poullaouen_3345 Fiche Discogs |
Propriété et enquête
Collection(s) | OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ; |
---|---|
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Plage de la séquence | 3 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 286238 |
---|---|
Inventaire | 2019 - 374 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2019_0374me |
Catégorie | Pièce musicale éditée |
Niveau de consultation | consultation restreinte |
Responsable de saisie | OPCI-Ethnodoc |