Thème | 0030 - La séparation : départs (adieux) - II Militaires |
---|---|
Mots-clé | abandon, abandonné(e) - conscription, conscrit(s), classe - époux, épouser - promesse(s), fiançailles, - promesse(s) - amour, fréquentation - village, hameau, quartier - langage, langue, linguistique - Dieu - |
Résumé | Le sort cruel aujourd'hui me destine, Je suis conscrit l'uniforme m'attend, J'ai fait serment de t'épouser un jour, Rappelles-toi ma promesse sincère, En nous quittant que ma peine est amère, Reconduis-moi jusqu'au bois du village, C'est là qu'un soir pour la première fois, De l'amour vrai j'ai connu le langage |
Liste des documents indexés | Accès au corpus |
Titre et cote Ethnodoc |
JPB-EA-08735
-
Le langage vrai de l'amour
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Titre et cote Laforte | non-référencée - |
Titre et cote Coirault | non-référencée - 0030** |
Titre et cote Malrieu | - |
Titre et cote Delarue | - |
Titre et cote D. Becam | - |
Incipit du couplet | Il faut partir aimable Joséphine / T'abandonner oh toi que j'aime tant (EthnoDoc) |
---|---|
Incipit du refrain | |
Incipit du couplet en langue | |
Incipit du refrain en langue | |
Incipit musical du couplet | |
Incipit musical du refrain | |
Coupe | F M F M |
Nombre de pieds | 10 10 10 10 |
Auteur et date d'écriture du texte | anonyme - |
Compositeur et date de composition | anonyme - |
Timbre |
Ouvrage ancien |
Page |
---|---|
Ouvrage ancien (musique) |
|
Autres ouvrages anciens | |
Ouvrage folklorique | Page manuscrit Eva Mérieau, Saint-Jean-de-Monts, 1920, ref. 085_01_2020_0904 |
Autres ouvrages folkloriques | |
Etude |