Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
Il a semé du sarrasin
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
215224 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0724lo Conservation : audio:05.28.01.02(34) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a semé du seigle
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214745 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0711lo Conservation : audio:05.28.01.02(33) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il fait le tas de balles de blé
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214728 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0694lo Conservation : audio:05.28.01.02(31) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
L'avoine n'est pas encore mûre
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214716 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0682lo Conservation : audio:05.28.01.02(30) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a semé du blé
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214703 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0669lo Conservation : audio:05.28.01.02(29) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il entame la meule de foin
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214690 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0656lo Conservation : audio:05.28.01.02(28) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il tranche le foin avec le coupe-foin
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214190 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0643lo Conservation : audio:05.28.01.02(27) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils font le faîte de la meule de foin
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214172 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0625lo Conservation : audio:05.28.01.02(25) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils posaient des tresses pour tenir le foin sur la meule
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214159 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0612lo Conservation : audio:05.28.01.02(24) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils mettaient des perches pour étayer la meule
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
214146 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0599lo Conservation : audio:05.28.01.02(23) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils faisaient le dessous du fenil avec...
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
213678 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0586lo Conservation : audio:05.28.01.02(22) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le foin humide fait de la poussière
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
213385 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0546lo Conservation : audio:05.28.01.02(18) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il était le charroyeur de foin
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
213374 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0535lo Conservation : audio:05.28.01.02(17) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils mettent le foin dans la grange
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
213354 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0515lo Conservation : audio:05.28.01.02(15) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils font le tas de foin dans le fenil
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
213341 Type : Locution Consultation : 085_01_2014_0502lo Conservation : audio:05.28.01.02(14) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |