| Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
|---|---|---|---|
|
Il y a dix marins sur mer
habituellement chanté par Gilbert Bourdin qui tient son répertoire de Pluherlin |
Localisation :
Pluherlin (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Arnaud Maisonneuve ; cabestan |
ID :
3260713 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0043me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Brassons bien partout carré
mélodie retrouvée auprès du cap-hornier Olivier Geslin paroles de Monsieur Le Guénédal marin de l'île d'Ars rencontré par Bernard Cadoret |
Localisation :
Île-d'Arz (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos ; Cabestan |
ID :
3260714 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0044me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le gabier de Terre-Neuve
teste original de Théodore Botrel. La mélodie est celle de Madame Pénisson recueillie par Eva et Michel Pénisson en 1983, la seconde mélodie fut chantée à Michel Colleu par Jean-Baptiste Taton, de Binic en 1984 |
Localisation :
Epine (L') (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Bernard Subert |
ID :
3260715 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0045me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le trente et un du mois d'août
Félix Aoustin a appris cette chanson à Raphaël Garcia du Cercle breton de Nantes |
Localisation :
Saint-Joachim (Loire-Atlantique)
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; Arnaud Maisonneuve |
ID :
3260716 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0046me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
South Australia
Thème courant en Angleterre, John l'a apprise de Sant Hugill lors de leur première rencontre en 1965 |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; John Wright |
ID :
3260717 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0047me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
En Anglézed boneteu ru
Arnaud Maisonneuve a appris cette chanson de Marie-Rose Portanguen de Nostang, le second air d'Alain Bienvenu |
Localisation :
Nostang (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; Arnaud Maisonneuve |
ID :
3260718 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0048me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Naviguant dans le port de Nantes
François Puget a appris cette chanson auprès d'un cap-hornier nantais lors de régates de Trentemoult vers 1960 |
Localisation :
Nantes (Loire-Atlantique)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; Christian Desnos |
ID :
3260719 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0049me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Hourra les filles à cinq deniers
recueillie à Dieppe par Jean Richepin publiée par Paul Olivier dans Les chansons de métiers, en 1910 |
Localisation :
Dieppe (Seine-Maritime)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Bernard Subert ; cabestan |
ID :
3260720 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0050me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Hardi les gars vire au guindeau
publié par le capitaine Armand Hayet dans Chansons de bord en 1927 |
Localisation :
France ( France)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Arnaud Maisonneuve ; cabestan |
ID :
3260721 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0051me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Polkas de Saint-Carreuc
polkas recueillies par Michel Colleu et Bernard Cadoret auprès de Gustave Morin pour la première de Léandre André, vielleux de la Méaugon |
Localisation :
Saint-Carreuc (Côtes-d'Armor)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; cabestan |
ID :
3260722 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0052me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Passant la rue Saint-Honoré
chansons recueillie par le commandant Armand Hayet publiée dans son livre Au temps des grands voilies, en 1902 |
Localisation :
France ( France)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; John Wright |
ID :
3260723 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0053me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Faut avoir du courage
chant recueilli auprès de messieurs Cuvier et Caumont terre-neuvas d'Eletot, en 1975 |
Localisation :
Életot (Seine-Maritime)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Michel Colleu |
ID :
3260724 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0054me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Gwerz an Aber-Ac'h
le 7 août 1986 cinq hommes bénévoles de la SNSM ont perdu la vie en respectant cette tradition de porter secours aux naufragés |
Langue :
Français Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; Arnaud Maisonneuve |
ID :
3260725 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0055me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le capitaine de Saint-Malo
Noté en 1854 par E. de Coussemaker |
Localisation :
Dunkerque (Nord)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos ; cabestan |
ID :
3260726 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0056me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Quand nous partîmes de Toulon
recuillie par Pierre Boissel auprès de Charlotte Catherine, de Saon et de Marie, d'Aigner-ville |
Localisation :
Saon (Calvados)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Bernard Subert ; Cabestan |
ID :
3278256 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0384me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |