opci

RaddO

OPCI

Base d'archives ethnographiques

Discographie : Cabestan Fortune de mer


14 résultats trouvés
Extrait Titre et Note Détails Inventaire
La Margot
Paroles de la version recueillie et publiée par le capitaine Armand Hayet en 1927 dans Chansons de bord ; mélodie de la version recueillie vers 1965 par Claude Roussel à Saint-Malo, chant suivi d'un air de marche de Pluherli
Localisation : Saint-Malo (Ille-et-Vilaine)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos ; cabestan
ID : 3276840
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0427me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Le combat de la Danaé
Version recueillie et publiée par le R. P. Chiasson en 1940 dans chansons d'Acadie, vol. 4
Localisation : Canada ( Canada)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; Arnaud Maisonneuve ; cabestan
ID : 3276841
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0428me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Suite de laridés
Trois airs de laridés du Pays vannetais
Localisation : Vannes (Morbihan)
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan
ID : 3276842
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0429me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les Calfats
Paroles publiées par Laurent Cernières dans la Revue havraise d'études diverses en 1931, mélodie remise à Michel Colleu par Mme Dumouchel, du Havre, en 1974
Localisation : Havre (Le) (Seine-Maritime)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos ; cabestan
ID : 3276843
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0430me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
War rad Brest
Version recueillie auprès de Yves Tanguy à Carhaix avant 1911. Une autre version a été publiée en 1839 dans le Barzaz Breiz par H. de La Villemarqué
Localisation : Carhaix-Plouguer (Finistère)
Langue : Breton
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan
ID : 3276844
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0431me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Santiana
Chantey très apprécié des matelots anglais et surtout américains
Localisation : Etats-Unis ( Etats-Unis)
Langue : Anglais
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; John Wright
ID : 3276845
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0432me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Quand je suis parti de La Rochelle
Version recueillie en 1980 par Michel Colleu et François Redhon auprès de Gabrielle Davoult, de Caligny
Localisation : Caligny (Orne)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; Christian Desnos
ID : 3276846
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0433me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Pique la baleine
Version recueillie et publiée par le capitaine Armand Hayet en 1927 ans Chansons de bord
Localisation : France ( France)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos ; cabestan
ID : 3276847
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0434me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Le 31 du mois d'août
texte critique, mélodie recueille en 1985 auprès de M. Belfleur, de Fécamp, durant l'entracte d'un concert de Cabestan
Localisation : Fécamp (Seine-Maritime)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan
ID : 3276848
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0435me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Dans la marine
Texte noté en 1925 dans le cahier de chants de Pierre-Louis Boudard, de Port-en-Bessin, sur le timbre A Saint-Lazare, d'Aristide Bruant
Localisation : Port-en-Bessin-Huppain (Calvados)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos ; cabestan
ID : 3276849
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0436me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Le premier sur le quai
Composition de Christian Desnos
Localisation : Brest (Finistère)
Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos ; cabestan
ID : 3276850
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0437me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Boney
Boney est le surnom moqueur que les Anglais attribuent à Napoléon. La chanson énumère ses défaites
Localisation : Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; John Wright
ID : 3276851
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0438me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Le corsaire Le grand coureur
Paroles publiées par Jules Lecomte en 1835 dans La France Maritime. Mélodie de la version recueille et publI2e par le capItaine Armand Hayet en 1927 dans Chansons de bord
Localisation : France ( France)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan
ID : 3276852
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0439me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Avec sa gamelle
Chanson composée à Brest par Polert en 1904
Localisation : Brest (Finistère)
Langue : Français
Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos ; cabestan
ID : 3276853
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0440me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc