Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
Brassons bien partout carré
Paroles recueillies en 1978 auprès de M. Le Guénédal, de l'île d'Arz, mélodie en 1978 auprès du capitaine Léon Gautier, de Saint-Lunaire |
Localisation :
Saint-Lunaire (Ille-et-Vilaine)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Yves Defrance ; John Wright ; Michel Colleu ; Christian Desnos ; Claude Ribouillault |
ID :
170595 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3652me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Diwar va skaonv
Version recueillie dans les années 1970 auprès de Soaz Kervella (Mme Pelletier) de Plouguerneau |
Localisation :
Plouguerneau (Finistère)
Date : Langue : Breton Interprète(s) : collectif ; Denez Abernot ; Denez Abernot |
ID :
170596 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3653me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Lahoula tchalez
Version recueillie à Dieppe par Jean Richepin vers 1880 |
Localisation :
Dieppe (Seine-Maritime)
Date : Interprète(s) : collectif ; John Wright |
ID :
170597 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3654me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le navire de Bayonne
Version recueillie par Raoul Roy au Québec, qui l'a publié en 1969 dans Le chant de l'alouette |
Localisation :
Canada ( Canada)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Jean Ribouillault |
ID :
170598 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3655me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Polka
Composition 'un des musiciens du disque |
Localisation :
France ( France)
Date : Interprète(s) : collectif ; Christian Desnos ; Jean Ribouillault |
ID :
170599 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3656me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Tire va donc sur les avirons
Version recueillie par Jean Richepin à Dieppe vers 1880 |
Localisation :
Dieppe (Seine-Maritime)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Yves Defrance |
ID :
170600 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3657me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Jean-François de Nantes
Version recueillie par le capitaine Hayet qui l'a publié en 1935 dans Chansons de la voile sans voile |
Localisation :
Saint-Nazaire (Gironde)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Christian Desnos |
ID :
170601 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3658me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
La Carmeline
Version recueillie par le capitaine Hayet qui l'a publié en 1955 dans la revue Nautica, n°17 |
Localisation :
France ( France)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Christian Denos ; John Wright ; Yves Defrance ; Claude Ribouillaut ; Jean Ribouillaut |
ID :
170602 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3659me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Marguerite au bord de la mer
Version recueillie en 1976 auprès de Marie Barreteau, de Challans, Vendée |
Localisation :
Challans (Vendée)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Catherine Perrier |
ID :
170603 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3660me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le petit bois
Texte combinant les deux versions recueillies par le capitaine Hayet qui les a publié en 1927 dans Chansons de bord et en 1935 dans Chansons de la voile sans voile |
Localisation :
France ( France)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; John Wright |
ID :
170604 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3661me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le Saint-François
Version recueillie en 1973 par Francine Lancelot auprès de Marie Mandin, de Noirmoutier |
Localisation :
Epine (L') (Vendée)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Yves Defrance ; John Wright |
ID :
170605 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3662me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Suite de laridés
Airs vannetais servant à danser le laridé |
Localisation :
Morbihan (Morbihan)
Date : Interprète(s) : collectif ; Yves Defrance |
ID :
170606 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3663me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
La courte-paille
Chanté en 1979 par Léon Augrain, de Courçon (50), qui a appris le chant dans sa jeunesse |
Localisation :
Saint-Quentin-sur-le-Homme (Manche)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Léon Augrain |
ID :
170607 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3664me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Gwerz ar vezhinerien
Chant composé dans les années 1970 par Denez Abernot, de Plouguerneau |
Localisation :
Plouguerneau (Finistère)
Date : Langue : Breton Interprète(s) : collectif ; Denez Abernot |
ID :
170608 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3665me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le capitaine de Saint-Malo
Version recueillie par le capitaine Hayet qui l'a publié en 1935 dans Chansons de la voile sans voile |
Localisation :
Dunkerque (Nord)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Christian Desnos |
ID :
170609 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3666me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |