Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
Le faucheur bat la faux avec le marteau
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278791 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1571lo Conservation : audio:02.13.04.04(22) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il va faucher un andain
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278805 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1585lo Conservation : audio:02.13.04.04(23) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il va faire les andains avec le râteau
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278818 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1598lo Conservation : audio:02.13.04.04(24) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il va étendre le foin
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278841 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1621lo Conservation : audio:02.13.04.04(26) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il va mettre les andains en petits tas
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278855 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1635lo Conservation : audio:02.13.04.04(27) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils vont porter les petits tas avec des perches
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278868 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1648lo Conservation : audio:02.13.04.04(28) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Les petits tas sont regroupés pour faire une meule
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278881 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1661lo Conservation : audio:02.13.04.04(29) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils font la grosse meule avec les petits tas
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278895 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1675lo Conservation : audio:02.13.04.04(30) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Les grosses meules sont transportées pour faire le fenil
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278907 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1687lo Conservation : audio:02.13.04.04(31) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils peignent la charrette de foin avec le petit rateau
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
278921 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1701lo Conservation : audio:02.13.04.04(32) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils vont faire la charretée de foin
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
290290 Type : Locution Consultation : 085_01_2019_0005lo Conservation : audio:03.11.05.04(1) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il met le câble pour tenir la charretée
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
290303 Type : Locution Consultation : 085_01_2019_0016lo Conservation : audio:03.11.05.04(2) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il serre le câble avec le treuil
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
290314 Type : Locution Consultation : 085_01_2019_0027lo Conservation : audio:03.11.05.04(3) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils ont fait une grosse charretée
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
290325 Type : Locution Consultation : 085_01_2019_0038lo Conservation : audio:03.11.05.04(4) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Les perches servent à porter le foin
|
Localisation :
Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau |
ID :
290345 Type : Locution Consultation : 085_01_2019_0058lo Conservation : audio:03.11.05.04(6) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |