opci

RADdO

OPCI

Base d'archives ethnographiques

Informateur : Naulleau Anne-Marie


401 résultats trouvés
Extrait Titre et Note Détails Inventaire
Le faucheur bat la faux avec le marteau

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278791
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1571lo
Conservation : audio:02.13.04.04(22)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il va faucher un andain

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278805
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1585lo
Conservation : audio:02.13.04.04(23)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il va faire les andains avec le râteau

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278818
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1598lo
Conservation : audio:02.13.04.04(24)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il va étendre le foin

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278841
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1621lo
Conservation : audio:02.13.04.04(26)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il va mettre les andains en petits tas

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278855
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1635lo
Conservation : audio:02.13.04.04(27)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Ils vont porter les petits tas avec des perches

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278868
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1648lo
Conservation : audio:02.13.04.04(28)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Les petits tas sont regroupés pour faire une meule

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278881
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1661lo
Conservation : audio:02.13.04.04(29)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Ils font la grosse meule avec les petits tas

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278895
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1675lo
Conservation : audio:02.13.04.04(30)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Les grosses meules sont transportées pour faire le fenil

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278907
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1687lo
Conservation : audio:02.13.04.04(31)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Ils peignent la charrette de foin avec le petit rateau

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 278921
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1701lo
Conservation : audio:02.13.04.04(32)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Ils vont faire la charretée de foin

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 290290
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0005lo
Conservation : audio:03.11.05.04(1)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 290303
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0016lo
Conservation : audio:03.11.05.04(2)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il serre le câble avec le treuil

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 290314
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0027lo
Conservation : audio:03.11.05.04(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Ils ont fait une grosse charretée

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 290325
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0038lo
Conservation : audio:03.11.05.04(4)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Les perches servent à porter le foin

Localisation : Bois-de-Céné (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Anne-Marie Naulleau
ID : 290345
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0058lo
Conservation : audio:03.11.05.04(6)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
.... ....