opci

RaddO

OPCI

Base d'archives ethnographiques

Informateur : Billon Mélanie


182 résultats trouvés
Extrait Titre et Note Détails Inventaire
Il va faucher un andain
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 278808
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1588lo
Conservation : audio:02.13.04.04(23)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il va faire les andains avec le râteau
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 278822
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1602lo
Conservation : audio:02.13.04.04(24)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il va étendre le foin
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 278845
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1625lo
Conservation : audio:02.13.04.04(26)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il va mettre les andains en petits tas
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 278859
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1639lo
Conservation : audio:02.13.04.04(27)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils vont porter les petits tas avec des perches
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 278872
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1652lo
Conservation : audio:02.13.04.04(28)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les petits tas sont regroupés pour faire une meule
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 278885
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1665lo
Conservation : audio:02.13.04.04(29)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les grosses meules sont transportées pour faire le fenil
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 278911
Type : Locution
Consultation : 085_01_2018_1691lo
Conservation : audio:02.13.04.04(31)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils vont faire la charretée de foin
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 290293
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0008lo
Conservation : audio:03.11.05.04(1)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 290306
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0019lo
Conservation : audio:03.11.05.04(2)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il serre le câble avec le treuil
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 290317
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0030lo
Conservation : audio:03.11.05.04(3)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils ont fait une grosse charretée
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 290328
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0041lo
Conservation : audio:03.11.05.04(4)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les fourchons sont usés
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 290337
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0050lo
Conservation : audio:03.11.05.04(5)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les perches servent à porter le foin
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 290348
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0061lo
Conservation : audio:03.11.05.04(6)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Le râteau à main à deux rangées de dents
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 290359
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0072lo
Conservation : audio:03.11.05.04(7)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Le petit râteau sert à andainer
Localisation : Barre-de-Monts (La) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Mélanie Billon
ID : 290369
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0082lo
Conservation : audio:03.11.05.04(8)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
.... ....