opci

RaddO

OPCI

Base d'archives ethnographiques

Informateur : Boutolleau Jean-Pierre


250 résultats trouvés
Extrait Titre et Note Détails Inventaire
Ils posaient des tresses pour tenir le foin sur la meule
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303609
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0218lo
Conservation : audio:03.11.05.04(23)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils font le faîte de la meule de foin
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303620
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0229lo
Conservation : audio:03.11.05.04(24)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il tranche le foin avec le coupe-foin
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303632
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0241lo
Conservation : audio:03.11.05.04(26)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il entame la meule de foin
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303642
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0251lo
Conservation : audio:03.11.05.04(27)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il a semé du blé
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303653
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0262lo
Conservation : audio:03.11.05.04(28)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
L'avoine n'est pas encore mûre
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303664
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0273lo
Conservation : audio:03.11.05.04(29)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il a fait le tas de balles de blé
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303674
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0283lo
Conservation : audio:03.11.05.04(30)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il a semé du seigle
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303689
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0298lo
Conservation : audio:03.11.05.04(32)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il a semé du sarrasin
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 303835
Type : Locution
Consultation : 085_01_2019_0308lo
Conservation : audio:03.11.05.04(33)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils ont mis les échelettes à la charrette
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 3225349
Type : Locution
Consultation : 085_01_2021_0309lo
Conservation : audio:01.14.12.04(1)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils ont placé les chambrières pour dételer la charrette
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 3225368
Type : Locution
Consultation : 085_01_2021_0328lo
Conservation : audio:01.14.12.04(3)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il a serré la fune avec le treuil
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 3225384
Type : Locution
Consultation : 085_01_2021_0344lo
Conservation : audio:01.14.12.04(7)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il transporte avec la charrette
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 3225395
Type : Locution
Consultation : 085_01_2021_0355lo
Conservation : audio:01.14.12.04(8)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il actionne le treuil avec la tige de bois ou de fer, ou la cheville
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 3225406
Type : Locution
Consultation : 085_01_2021_0366lo
Conservation : audio:01.14.12.04(10)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Il a fait une petite charretée
Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Date :
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 3225416
Type : Locution
Consultation : 085_01_2021_0376lo
Conservation : audio:01.14.12.04(11)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
.... ....