| Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
|---|---|---|---|
|
Le coffin est l'étui de la pierre à aiguiser
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278748 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1528lo Conservation : audio:02.13.04.04(18) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le coffin est rempli d'eau pour mouiller la pierre
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278760 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1540lo Conservation : audio:02.13.04.04(19) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Il va aiguiser la faux sur l'enclumette
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278773 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1553lo Conservation : audio:02.13.04.04(20) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le faucheur aiguise la faux en s'asseyant (sur un banc, par terrre, à genoux )
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278783 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1563lo Conservation : audio:02.13.04.04(21) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le faucheur bat la faux avec le marteau
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278797 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1577lo Conservation : audio:02.13.04.04(22) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Il va faucher un andain
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278810 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1590lo Conservation : audio:02.13.04.04(23) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Il va faire les andains avec le râteau
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278824 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1604lo Conservation : audio:02.13.04.04(24) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Il va étendre le foin
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278847 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1627lo Conservation : audio:02.13.04.04(26) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Il va mettre les andains en petits tas
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278861 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1641lo Conservation : audio:02.13.04.04(27) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Ils vont porter les petits tas avec des perches
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278874 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1654lo Conservation : audio:02.13.04.04(28) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Les petits tas sont regroupés pour faire une meule
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278887 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1667lo Conservation : audio:02.13.04.04(29) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Ils font la grosse meule avec les petits tas
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278899 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1679lo Conservation : audio:02.13.04.04(30) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Les grosses meules sont transportées pour faire le fenil
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278913 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1693lo Conservation : audio:02.13.04.04(31) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Ils peignent la charrette de foin avec le petit rateau
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
278925 Type : Locution Consultation : 085_01_2018_1705lo Conservation : audio:02.13.04.04(32) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Ils vont faire la charretée de foin
|
Localisation :
Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Gilles Raballand |
ID :
290297 Type : Locution Consultation : 085_01_2019_0010lo Conservation : audio:03.11.05.04(1) Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |