| Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
|---|---|---|---|
|
La campagne de matelot
recueillie par Michel Pénisson auprès de sa mère qui la détenait de son père Jean Guittonneau |
Localisation :
Epine (L') (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Yvon Etienne ; Yvon Salou |
ID :
3276780 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0389me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
A la ferraille
texte retrouvé dans le cahier de Jean-Louis Guyon de Saint-Hilire-de-Riez, la mélodie a été fournie par Henri Bénéteau de Croix-de-Vie, collecte Jean-Pierre Bertrand en 1990 |
Localisation :
Saint-Hilaire-de-Riez (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Laurent Barray ; Laurent Barray |
ID :
3276785 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0390me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
M'embarquant à Toulon en 1840
cahier daté 1896 de Pierre Blondeau, du Cellier, retrouvé par Fernand Guériff, air de Clément Guérin, de Givrand, en Vendée recueilli par Denis Le Vraux |
Localisation :
Cellier (Le) (Loire-Atlantique)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Roland Brou ; Roquio |
ID :
3276821 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0408me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
La yole Fille de Loire
texte et musique de Denis Le Vraux composés à l'occasion du lancement de la yole Fille de Loire en 2000 |
Localisation :
Varades (Loire-Atlantique)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Denis Le Vraux ; ellébore |
ID :
3276832 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0419me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
A Brest la jolie
chanson noté dans le cahier de M. Poiraud, de Pornic, dans le Pays de Retz |
Localisation :
Nantes (Loire-Atlantique)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Christian Rivoalen ; La Godinette |
ID :
3276835 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0422me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le gabier de Terre-Neuve
teste original de Théodore Botrel. La mélodie est celle de Madame Pénisson recueillie par Eva et Michel Pénisson en 1983, la seconde mélodie fut chantée à Michel Colleu par Jean-Baptiste Taton, de Binic en 1984 |
Localisation :
Epine (L') (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Bernard Subert |
ID :
3260715 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0045me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le trente et un du mois d'août
Félix Aoustin a appris cette chanson à Raphaël Garcia du Cercle breton de Nantes |
Localisation :
Saint-Joachim (Loire-Atlantique)
Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; Arnaud Maisonneuve |
ID :
3260716 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0046me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Naviguant dans le port de Nantes
François Puget a appris cette chanson auprès d'un cap-hornier nantais lors de régates de Trentemoult vers 1960 |
Localisation :
Nantes (Loire-Atlantique)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; cabestan ; Christian Desnos |
ID :
3260719 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2024_0049me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Départ de l'île d'Yeu
Patrick Nérisson et Michel Colleu ont recueilli cette chanson à l'île d'Yeu en 1984 auprès de Germaine Burgaud, ouvrière de conserverie |
Localisation :
Île-d'Yeu (L') (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Bernard Subert ; Cabestan |
ID :
3278258 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0386me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
La Goélette de Saint-Martin-de-Ré
recueillie par Abel Soreau en 1894 et publiée par Fernand Guériff en 1983 dans tome 1 Trésor des chansons populaires folkloriques recueillies au Pays de Guérande |
Localisation :
Saint-Joachim (Loire-Atlantique)
Langue : Français Interprète(s) : Cabestan ; Christian Desnos |
ID :
3278260 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0388me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Dedans la ville de Bordeaux
Version adaptée par Ellébore d'une version francomtoise entendu du Grand Rouge à Lyon |
Localisation :
Angers (Maine-et-Loire)
Langue : Français Interprète(s) : Michel Kerboeuf ; Jean-Loïc Le Quellec ; denis Le Vraux ; Tierry Robin |
ID :
3278287 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0415me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Nous sommes partis de Toulon
version chantée par Raymond Taraud, ancien patron pêcheur de thonier enregistrée par Francine Lancelot en 1973 |
Localisation :
Île-d'Yeu (L') (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : catherine Perrier ; John Wright ; Michel Colleu ; Christian Desnos |
ID :
3278289 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0417me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le maître d'équipage
version du père de Fernand Guériff que celui-ci à publié dans Chansons, romances et poèmes de la voile, en 1972 Son auteur est probzablement La Landelle qui l'a publiée en 1865 dans un recueil de chants de sa composition sur des airs traditionnels Les chansons maritimes |
Localisation :
Saint-Nazaire (Loire-Atlantique)
Langue : Français Interprète(s) : Gilbert Bourdin ; Erik Marchand |
ID :
3278294 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0422me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le Saint-Francois
version recueillie par Fancine Lancelot en 1973 auprès du Marie Mandin |
Localisation :
Epine (L') (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : Yves Defrance ; John Wright ; Cabestan |
ID :
3278295 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0423me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
La fille des Sables
publiée par Jérôme Bujeaud dans Chants populaires des provinces de l'Ouest, en n1865 |
Localisation :
Sables-d'Olonne (Les) (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : catherine Perrier ; John Wright |
ID :
3278303 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0431me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |