Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
Nous avons été sept ans sur mer
Version d'Ernestine Morice, née en 1911, recueillie par Didier Quéval en 1981 à Séné. choeur : Jean-François Gouret et Dominique Jounier. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Didier Quéval |
ID :
252903 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0036mi Conservation : audio:02.23.04.17(14) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
C'était sur la rade de Lorient
Version de Pierre Arsène Le Gallic, recueillie par Didier Quéval en 1987 à Séné. Agriculteur à Kerarden, en Séné, il la présentait ainsi : une chanson de marin chantée par un paysan ; il disait l'avoir apprise d'un douanier du pays de Lorient. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Pierre Arsène Le Gallic |
ID :
252904 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0037mi Conservation : audio:02.23.04.17(15) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Chantons pour passer le temps
Version de Mme Jeanne Doridor, de Langle, en Séné, recueillie par Didier Quéval en 1984. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Jeanne Doridor |
ID :
252905 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0038mi Conservation : audio:02.23.04.17(16) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Nous étions deux nous étions trois
version de Suzanne Pierre et de Marie Le Lan, née en 1920, recueillie en 2001 au Gornevez à Séné par Didier Quéval. Choeur : Jean-François Gouret et Dominique Mounier. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français |
ID :
252908 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0041mi Conservation : audio:02.23.04.17(19) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ce sont les filles de La Rochelle
Version d'Ernestine Morice, recueillie par Didier Quéval en 1981 à Séné. Mené par Apolline et Celyan du groupe de chant dans la danse du Conservatoire de Vannes. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français |
ID :
252909 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0042mi Conservation : audio:02.23.04.17(20) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
La lettre du sous-marinier
Version de Marie Le Lann, recueillie par Didier Quéval en 2000 à Séné. Edité en disque 78t., Pathé, n° 2973, 1910. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Marie Le Lan |
ID :
252913 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0046mi Conservation : audio:03.23.04.17(3) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
|
C'est un petit navire
enregistrement d'Angèle Le Bours, Séné, par les Korriganed er Lann, vers 1980, cote Dastumédia a13240 |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Angèle Le Bours |
ID :
252932 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0065mi Conservation : audio:03.23.04.17(25) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
Derrière chez moi il y a une brune
Version d'Ernestine Morice, née en 1911, recueillie par Didier Quéval en 1981 à Séné. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Ernestine Morice |
ID :
252934 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0067mi Conservation : audio:03.23.04.17(28) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
L'était une frégate nommée la Dénoé
Version d'Ernestine Morice, née en 1911, recueillie en 1984 par Didier Quéval à Séné |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français |
ID :
252935 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0068mi Conservation : audio:03.23.04.17(29) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Mon père a fait bâtir maison
Texte publié sans musique dans la Revue des traditions populaires par le Dr Moricet, qui l'a recueilli dans le Morbihan, puis parution anonyme du même texte avec musique dans la même revue en 1892. |
Localisation :
Sulniac (Morbihan)
Langue : Français |
ID :
252900 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0033mi Conservation : audio:02.23.04.17(11) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Mon père a fait bâtir maison
Texte publié sans musique dans la Revue des traditions populaires par le Dr Moricet, qui l'a recueilli dans le Morbihan, puis parution anonyme du même texte avec musique dans la même revue en 1892, t.7, p.474-75. Interprétée par la classe CE2. |
Localisation :
Sulniac (Morbihan)
Langue : Français |
ID :
252930 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0063mi Conservation : audio:03.23.04.17(23) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Trois matelots porteurs de lettres, Ma lonlon lalira
Version d'Augustine Botherel, du Gorvello à Theix, née en 1908. La chanteuse, à 90 ans, s'est enregistrée seule dans sa cuisine en 1998. Document recueilli par Didier Quéval. Choeur : Jean-François Gouret et Dominique Mounier. |
Localisation :
Theix (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Didier Quéval |
ID :
252871 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0004mi Conservation : audio:01.23.04.17(5) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
C'était trois petits marins
Version de Joachim Le Guillanton, recueillie par Didier Quéval et Serge Le Boulicaut vers 1990 |
Localisation :
Theix (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Joachin Le Guillanton |
ID :
252889 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0022mi Conservation : audio:01.23.04.17(24) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Salut mon vieux pays d'Arzon
Chanté par Joachim Le Guillanton, sonneur d'accordéon. Cet enregistrement est chanté par Taillevent, extrait de leur disque Avel a du, 2000. |
Localisation :
Theix (Morbihan)
Langue : Français |
ID :
252911 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0044mi Conservation : audio:03.23.04.17(1) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Salut mon vieux pays d'Arzon
Version de Joachim Le Guillanton, sonneur d'accordéon de Theix, recueillie vers 1995 par Didier Quéval et Serge Le Boulicaut |
Localisation :
Theix (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Joachin Le Guillanton |
ID :
252912 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0045mi Conservation : audio:03.23.04.17(2) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |