Détails de l'archive
Titre |
Une femme de notre quartier qu'a perdu sa chemine
Origine du titre : Enquêté |
---|---|
Localisation |
Île-d'Yeu (L')
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Bretet
Marie-Josèphe (Doodica Imelda)
- Naissance :
Île-d'Yeu (L')
02/08/1902
- Apprentissage
à
Île-d'Yeu (L')
|
Langue | Français |
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
JPB-EA-00120
-
La chemise retrouvée chez le curé
Laforte : non-référencée - II, ** Coirault : non-référencée - 0092** Thème : 0092 - Satire des gens d'église - Curés Résumé : C'est la femme d'un riche bourgeois qui a perdu sa chemise. Marguerite s'en est allée faire le lit de sa maîtresse, elle trouve un bonnet carré. Elle va chez le curé : ma maîtresse m'a envoyé vous demander sa chemise. Il la retournera lui-même. Mots Clé : ecclésiastique(s) : curé, prêtre, abbé, religieux(se) - lit, couchette, berceau - bonnet - bourgeois, bourgeoise - chemise, chemisette, - dimanche - femme(s), bonne(s) femme(s) - fille(s), fillette(s) - maître - maîtresse - Marguerite, Margot, Margotton - messe - ville - servante, servantrière - presbytère, cure - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Curé qui prend la chemise de sa maîtresse pour dire la messe |
Expression(s) | chanson avec réponse ; |
Fonction d'après l'analyste | danse : ronde : rond de l'Île d'Yeu ; |
Fonction d'après l'informateur | danse : ronde : rond de l'Île d'Yeu ; |
Usage d'après l'analyste | gestuel : danse ; |
Usage d'après l'informateur | gestuel : danse ; |
Nombre de couplets | 7 |
Incipit du couplet | Y'a une femme dans not' quartier / Qu'a perdu sa chemise |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 96/190 LE CURE VOLEUR DE CHEMISE Y'a une femme dans not' quartier Qu'a perdu sa chemise Un beau matin, elle fut prise Dans l'endroit où elle l'avait mise Marguerite, ma petite Va t'en au presbytère Au lieu d'passer par le devant Passe par la porte de derrière Bonjour monsieur le curé Ma maîtresse vous fait d'mander De remettre sa chemise A l'endroit où vous l'avez prise Marguerite, ma petite Retourne chez ta maîtresse Maintenant, je n'ai pas le temps Je m'en vais dire la grand-messe Quand le beau temps reviendra Et qu'son mari s'ra pas là J'irai rendre la chemise A l'endroit où je l'ai prise ...le dimanche suivant M'sieur l'curé va dire sa messe Au lieu d'prendre son surplis blanc Prend la chemise de sa maîtresse Toutes ses femmes qui rigolaient De voir monsieur le curé M'sieur l'curé va voir les femmes C'est sa chemise qui le condamne |
Coupe | M |
Genre | laisse |
Auteur | anonyme |
Compositeur | anonyme |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Bretet Marie-Josèphe (Doodica Imelda) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Cantin Lionel ; Couthouis Marie-Thérèse ; |
Enquête | Cantin Lionel |
Collection(s) | Cantin Lionel ; OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
06.18.07.96
-
collectage pour le groupe le Vir'Coët Date : 1973 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:01:42 |
Plage de la séquence | 16 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 110934 |
---|---|
Inventaire | 1996 - 190 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1996_0190mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/110934 [QR Code] |