Détails de l'archive
Titre |
J'ai beau me parer bichonner
Origine du titre : interprète |
---|---|
Mots Clé | lit, couchette, berceau ; ménage, ménagère ; château ; ruban(s) ; amant(e) ; parent(s) ; dentelle(s) ; |
Localisation |
Lairoux
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Plissonneau
Michelle (Fernande, Josette)
- Naissance :
Longeville-sur-Mer
13/08/1939
- Apprentissage
à
Lairoux
par
sa grand-mère, de Lairoux
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
JPB-EA-01813
-
J'ai beau me parer la vieillesse me tient
Laforte : non-référencée - II, Coirault : non-référencée - 1057** Thème : 1057 - Le mariage - Mariées à des vieillards Résumé : C'est la vieillesse qui me tient, c'est mon plus grand chagrin, j'en vais mon train. A soixante quinze ans m'y vient un amant, âgé de vingt ans. Je me suis mise dans le ménage. Malgré mes parents et leur consentement, je m'en repens à présent. Mots Clé : château - lit, couchette, berceau - vieillard(s)(de), vieille(s), vieux - mai - amant(e) - dentelle(s) - malheur, malheureux(se) - ménage, ménagère - parent(s) - ruban(s) - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | mariage d'une vieille femme |
Expression(s) | voix seule ; |
Usage d'après l'informateur | circonstance : fiançaille, noce ; |
Nombre de couplets | 3 |
Incipit du couplet | J'ai beau me parer bichonner de rubans, et de dentelles |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | C99/131 J'AI BEAU ME PARER BICHONNER J'ai beau me parer bichonner De rubans et de dentelles J'ai beau me parer bichonner J'ai toujours le front ridé C'est la vieillesse qui me tient C'est mon plus grand chagrin Moi j'en suis la plus malheureuse C'est la vieillesse qui me tient C'est mon plus grand chagrin J'm'en vais mon petit train (bis) A soixante quinze ans il m'y vient une amant Jugez donc comme c'est agréable A soixante quinze ans il m'y vient une amant Agé mais de vingt ans Malgré mes parents et leur consentement Je m'suis mise dans le ménage Malgré mes parents et leur consentement J'm'en repent à présent (bis) Un jour étant au lit je lui dit mon ami Dis-moi donc la vie que tu mènes Un soir étant au lit je lui dit mon ami Veux-tu donc me faire mourir Il se lève aussitôt sans me dire un mot Il s'en va au château chez les belles Il se lève aussitôt sans me dire un mot Moi j'toquais le marmot (bis) |
Genre | strophique |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Plissonneau Michelle (Fernande, Josette) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Houdart Isabelle ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-Mairie Luçon |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; Mairie Luçon ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
04.15.04.99
-
Date : 15 avril 1999 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:01:40 |
Plage de la séquence | 34 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 112643 |
---|---|
Inventaire | 1999 - 131 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1999_0131mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/112643 [QR Code] |