santyann

RADdO

SANT YANN

Base documentaire


Jeune bachelier (Le)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Jeune bachelier (Le)". Elle provient de Vue.

Détails de l'archive

Titre Jeune bachelier (Le)
Origine du titre : Analyste
Mots Clé messe ; père, papa, grand-père ; latin ; chien(s), chienne(s), canin ; fille(s), fillette(s) ; noceurs, noce ; Anne, Nanon, Nanette ; village, villageois.e.s ;
Localisation Vue (Plus d'informations sur Wikipedia)
Loire-Atlantique (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Mesnard Marie-Madeleine - Naissance : Vue 10/05/1912 - Apprentissage à Vue par sa mère, Clothilde Humeau

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00464 - Les trois filles et leur beau galant
Laforte : non-référencée - II, D-**
Coirault : Les trois filles et leur beau galant - 002428
Thème : 0024 - L'amour larcins - Moqueries, critiques, satires
Résumé : Chez nous étions trois filles, toutes aussi belles que moi. Nous allions nous promener, le soir à la balade : nous avions assurément chacune un beau galant. Le mien est venu dimanche avec ses beaux atours. Il faisait des hou ! Hou !
Mots Clé : chien(s), chienne(s), canin - danse(s), danseurs, danser - chemise, chemisette, - culotte - dentelle(s) - dimanche - fille(s), fillette(s) - garçon, gars - ruban(s) - village, villageois.e.s -
Voir la liste des oeuvres
Résumé idem
Expression(s) voix seule ;
Nombre de couplets 5
Incipit du couplet Mon père avait tra feuilles / Totes les trois belles comme maïe
Texte saisi Oui
Texte de la chanson C04/027 LE JEUNE BACHELIER Mon père avait tra feuilles Totes les trois belles comme maïe (bis) Et les jours d'assemblaïe J'avions assurément Chacune nout' béou galant Le meun 'ta le pu sage Vena me ouère le jour (bis) Prena ses béou z-atours Que les chiens do village L'ariant point connusu Bensûr l'ariant mordu Il ava dans sa poche Des pièces de tra sous (bis) Et dessous ses galoches Des cabosses à grousse tête Ah ! Qu'il est à mon gré Quou gars de bacheyer Quand j'allons à la noce Il me fait beun sautaïe (bis) S'asseyant près de maïe I m'bisant à la goule En disant : Ma nanon Je serai ton mignon Quand i va à la messe I chante au lutrin (bis) I crache do latin Beun plus hao que quié prêtres Il a huchaïe si hao Qu'il est restaïe nigao
Genre strophique

Propriété et enquête

Informateur(s) Mesnard Marie-Madeleine ;
Preneur(s) de son Blin Guillaume ; Lelievre Marie-Jeanne ;
Enquête Blin Guillaume
Collection(s) Blin Guillaume ;
Fonds Sant-Yann ;

Conservation numérique

Conservateur(s) Sant-Yann ;
Support audio 4401_01.08.04.01 -
Date : 8 avril 2001
Compteur de la séquence Durée : 00:01:02
Plage de la séquence 31

Inventaire et consultation

Clé du document 117895
Inventaire 2004 - 27
Cote de consultation RADdO 044_01_2004_0027mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Sant-Yann
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/117895 [QR Code]
RADdO   logo Sant-Yann