Détails de l'archive
Titre |
Lavement rendu à l'apothicaire (Le)
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | enfant(s) ; jeunesse, jeune, ; argent, argenté(s) ; boire, buvons, bu, ; foire, marché ; |
Localisation |
Boufféré
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Montaigu-Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Terres de Montaigu ; |
Informateur(s) |
Chardonneau
Auguste (Pierre Georges Gabriel)
- Naissance :
Boufféré
17/06/1911
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
JPB-EA-00481
-
Le lavement rendu à l'apothicaire
Laforte : non-référencée - I, Coirault : Le cul qui prenait du vent - 0120** Thème : 0120 - De la plaisanterie à la gaudriole - Obscènes Résumé : La maladie que j'avais : mon cul ne prenait point vent . Médecins, apothicaires venaient m'y voir souvent. Quand ce fut pour le payer, m'a demandé quize francs. Tu n'auras plus mon argent, lui rendis son lavement. Mots Clé : cul, fesse(s), - médecin(s), médecine - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - maladie, malade - foire, marché - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 10 |
Nombre de refrains | 1 |
Incipit du couplet | M'y revenant de la foire / De la foire de l'Herbergement |
Incipit du refrain | Et verse à boire / A boire, à boire |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_1993_0090 Le lavement rendu à l'apothicaire M'y revenant de la foire De la foire de l'Herbergement (bis) O me prit un gros mal de ventre Créyant bé qu'o l'était do vents Et verse à boire A boire, à boire Et verse à boire Aux bons enfants O me prit un gros mal de ventre Y créya bé qu'c'était do vents (bis) Y m'en fus chez l'apothicaire Pour y demander soulagement Refrain Y m'en fus chez l'apothicaire Pour y demander soulagement (bis) A m'dit qu'o l'avait rin à m'faire Qu'o m'y fallait un lavement Refrain Je y présenti mon darrère Pour qu'a m'y fasse tcho lavement Et puis quand l'ouvrage a fut faite Je y d'mandi bé poliment Combé qu'o y falli d'argent Pour avoir fait tcho lavement O qu'a m'dit, je n'prends point cher Donnez-moi donc cent vingt francs Je mis mon derrière dans sa poche Puis j'y rendis son lavement Entre-vous teurtot qu'êtes jeunes Prenez jamais de tché lavements O vous esquinte le darrère Et vous emporte votre argent |
Coupe | F M (ass. : en) |
Nombre de pieds | 8 8 |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Chardonneau Auguste (Pierre Georges Gabriel) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Poirier Nicole ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée |
Collection(s) | OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
02.13.12.93
-
Répertoire de chansons traditionnelles Date : 13 décembre 1993 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:52 |
Plage de la séquence | 8 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 110483 |
---|---|
Inventaire | 1993 - 90 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1993_0090mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/110483 [QR Code] |