Détails de l'archive
Titre |
Joueur de luth (Le)
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) ; âge ; auberge, aubergiste ; fille(s), fillette(s) ; |
Localisation |
Sables-d'Olonne (Les)
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Pays des Olonnes ; |
Informateur(s) |
Legrèle
Ulysse (Charles Maurice)
- Naissance :
Sables-d'Olonne (Les)
24/07/1924
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-04194
-
Le joueur de luth
Laforte : Le joueur de clarinette - II, D-53 Coirault : Le joueur de luth - 011813 Thème : 0118 - De la plaisanterie à la gaudriole - Grivoises, équivoques Résumé : Dans notre ville est venu un fameux joueur de luth. C'est ici qu'on apprend pour un écus à jouer de l'épinette. Une jeune fille, pour un écus, repart contente. Se présente une vieille : Vous avez trop attendu pour apprendre à jouer du luth. Mots Clé : clarinette, clarinettiste - ville - boutique - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - fille(s), fillette(s) - vieillard(s)(de), vieille(s), vieux - jeunesse, jeune, - musique, ensemble musical - village, villageois.e.s - auberge, aubergiste - dent(s) - boutique - Paris - chemise, chemisette, - cheveux, chevelure - pucelage, pucelle, avantage - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Une vieille femme veut apprendre à jouer de l'épinette |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 5 |
Incipit du couplet | Dans la ville il est venu / Un fameux joueur de luth |
Incipit du refrain | Trou la la / Trou la la |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 97/311 LE JOUEUR DE LUTH Dans la ville il est venu (bis) Un fameux joueur de luth (bis) Qui a mis sur sa boutique Pour attirer la pratique A l'auberge de l'écu L'on apprend à jouer de l'épinette A l'auberge de l'écu L'on apprend à jouer du Trou lala trou lala Trou la trou la trou lalère Trou lala trou lala Trou la trou la trou lalère Une vieille se présenta (bis) Qui tout de suite demanda (bis) Faites-moi passer par derrière Faites-moi passer la première Et voilà mon vieil écu Pour apprendre à jouer de l'épinette Et voilà mon vieil écu Pour apprendre à jouer du Refrain Ah ! La vieille, allez vous-en (bis) Reprenez donc votre argent (bis) Car ce n'est point à votre âge Qu'l'on entre en apprentissage Vous avez trop attendu Pour apprendre à jouer de l'épinette Vous avez trop attendu Pour apprendre à jouer du Refrain Mais la vieille en s'en allant (bis) Gromelait entre ses dents (bis) Ah ! Vous me la baillez belle Si vous me croyez pucelle Il y a quarante ans et plus Qu'j'ai appris à jouer de l'épinette Il y a quarante ans et plus Qu'j'ai appris à jouer du Refrain Jeunes filles, croyez m'en (bis) N'attendez pas soixante ans (bis) Profitez de la jeunesse N'attendez pas la vieillesse Profitez de votre écu Pour apprendre à jouer de l'épinette Profitez de votre écu Pour apprendre à jouer du Refrain |
Genre | strophique |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Legrèle Ulysse (Charles Maurice) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Rabanit Geneviève ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.07.07.97
-
Date : 7 juillet 1997 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:50 |
Plage de la séquence | 2 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 111537 |
---|---|
Inventaire | 1997 - 311 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1997_0311mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/111537 [QR Code] |