Détails de l'archive
Titre |
Jeune fille à l'ombrage (La)
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | bovin, boeuf(s), vache(s), veau(x) ; ombre, ombrage ; chemin ; fille(s), fillette(s) ; maison(s) ; ménage, ménagère ; père, papa, grand-père ; village, villageois.e.s ; |
Localisation |
Sainte-Flaive-des-Loups
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Riand
Germaine (Augustine Alexandrine Josèphine)
- Naissance :
Aizenay
18/03/1922
- Apprentissage
à
Aizenay
par
Lucie Martin née Drapier, sa mère
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00010
-
La fille de Parthenay
Laforte : La fille de Parthenay - I, K-01 Coirault : La fille de Parthenay - 001830 Thème : 0018 - L'amour pressée de se marier - Amourettes Résumé : A Parthenay il y a une tant jolie fille. Elle sait qu'elle est belle. Son galant veut prendre un baiser. Prenez-en un, prenez-en deux. Si le père le savait, la battrait, sa mère en rirait. Mots Clé : baiser, embrassade - fille(s), fillette(s) - mère, maman, grand-mère - père, papa, grand-père - jardin, jardinet - ami(s)(e)(es), mie - frère(s) - Marguerite, Margot, Margotton - bois, forêt - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Une jeune femme accepte de se faire embrasser discrètement |
Expression(s) | voix seule ; |
Usage d'après l'informateur | circonstance : amour, séduction ; |
Nombre de couplets | 7 |
Incipit du couplet | Un jour je m'y promène / Dans mon chemin j'ai rencontré |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 98/869 LA JEUNE FILLE A L'OMBRAGE Un jour je m'y promène (bis) Dans mon chemin j'ai rencontré Trala lala lala de lala Dans mon chemin j'ai rencontré Une jeune fille à l'ombrage Une jeune fille à l'ombrage (bis) Je lui demande à l'embrasser Trala lala lala de lala Je lui demande à l'embrasser Dessur son gai visage Dessur son gai visage (bis) Prenez-en un, prenez-en deux Trala lala lala de lala Prenez-en un, prenez-en deux Prenez-en davantage Prenez-en davantage (bis) Mais n'allez pas le dire là-haut Trala lala lala de lala Mais n'allez pas le dire là-haut Là-haut dans mon village Là-haut dans mon village (bis) Car si mon papa le savait Trala lala lala de lala Car si mon papa le savait Il ferait le tapage Il ferait le tapage (bis) Et ne m'enverrait plus au champ Trala lala lala de lala Et ne m'enverrait plus au champ Pour y garder les vaches Pour y garder les vaches (bis) Je resterais à la maison Trala lala lala de lala Je resterais à la maison Pour y faire le ménage |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Riand Germaine (Augustine Alexandrine Josèphine) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Gauchet Muriel ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-Association Histoire et Traditions du Pays des Achards |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; Association Histoire et Traditions du Pays des Achards ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.17.09.98
-
Date : 17 septembre 1998 |
Compteur de la séquence | Début : 394/488 - Durée : 00:02:33 |
Plage de la séquence | 10 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 112419 |
---|---|
Inventaire | 1998 - 869 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1998_0869mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/112419 [QR Code] |