Détails de l'archive
Titre |
Femme aux deux maris (La)
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | guerre(s), guerrier(s) ; blanc, blanche ; noceurs, noce ; or, doré(e), doreur ; bijoux : anneau, bague, collier ; gendarme(s), gen(s)d'arme, gendarmerie, police ; porte(s) ; verre(s) ; chambre, chambrette ; homme(s), bonhomme(s) ; frère(s) ; |
Localisation |
Sainte-Flaive-des-Loups
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Riand
Germaine (Augustine Alexandrine Josèphine)
- Naissance :
Aizenay
18/03/1922
- Apprentissage
à
Aizenay
par
Lucie Martin née Drapier, sa mère
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00558
-
La femme aux deux maris
Laforte : Le retour du mari soldat : seconde noce - II, I-04 Coirault : La femme aux deux maris - 005307 Thème : 0053 - Le mariage - Aventures, traverses , retours Résumé : A peine marié, l'époux doit rejoindre son régiment. La campagne fut longue, a bien duré sept ans pendant lesquelles il n'a pu donner de nouvelles. Il revient le jour des noces. Il joue aux cartes avec son rival. Il est reconnu. J'ai deux maris. Mots Clé : bijoux : anneau, bague, collier - gendarme(s), gen(s)d'arme, gendarmerie, police - lit, couchette, berceau - mariage : mari, marié(e), marier - noceurs, noce - carte(s) - hôtesse, hôte - jeu, jouet(s), jouer, - malheur, malheureux(se) - Monsieur, Messieurs - père, papa, grand-père - pleur(s), pleurer - robe - roi, reine - sept - veuf, veuve - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Un homme rentre de guerre sans être reconnu par sa femme |
Expression(s) | voix seule ; |
Usage d'après l'informateur | circonstance : amour, séduction ; |
Nombre de couplets | 14 |
Incipit du couplet | C'est entre vous les hommes / Qui êtes à marier |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 98/871 LA FEMME AUX DEUX MARIS C'est entre-vous les hommesT'en souviens-tu ma belle Qui êtes à marierMa belle il y'a sept ans Ne prenez pas de femmesLe soir de nos noces Pour vouloir les laisserM'y vint un mandement Je ne parle pas pour d'autresMais puisque vous le dites Car il m'a-t-arrivéQue vous êtes mon mari Le soir de mes nocesLe soir de nos noces M'a fallu la laisserQuel malheur arrivi Le soir de mes nocesLe soir de nos noces M'y vint un mandementTon anneau d'or cassi C'est d'aller à la guerreT'y voilà ma quartière A la guerre pour sept ansLa tienne où est-elle? Mais la jeune épousailleLà-haut dans ma chambrette Se mit à tant pleurerDans mon tiroir joli Ne pleurez pas la bellePrêtez votre main blanche Dans sept ans je retourneraiQue nous allions la crire Au bout des sept annéesAllez vous en jeune homme Je m'en suis retournéAllez sans liberté Dans la même journéeTournez le dos aux veuves Qu'la belle se remariaitDe peur de vous tromper Arrivant à la porteQu'on apporte des verres Je demande à logerPour trinquer promptement Nous sommes des gens de noceMon mari est retour de guerre Nous n'pouvons vous logerJ'en ai le coeur content Le cadet d'mes beaux frères Qui me reconnaissait Entrez, entrez dit-il Avec nous vous souperez Tout autour des gendarmes Ne vous emportez pas Cette jeune épousaille Ne vous appartient pas |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Riand Germaine (Augustine Alexandrine Josèphine) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Gauchet Muriel ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-Association Histoire et Traditions du Pays des Achards |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; Association Histoire et Traditions du Pays des Achards ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.17.09.98
-
Date : 17 septembre 1998 |
Compteur de la séquence | Début : 612/895 - Durée : 00:06:30 |
Plage de la séquence | 14 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 112421 |
---|---|
Inventaire | 1998 - 871 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1998_0871mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/112421 [QR Code] |