Détails de l'archive
| Titre |
Le combat d'Aizenay
Origine du titre : interprète |
|---|---|
| Note | en duo avec son frère Charles Duchaine |
| Mots Clé | capitaine(s) ; boire, buvons, bu, ; Pierre, Pierrot ; vin, vigne, vigneron, vendange ; ville ; chouannerie, guerre de Vendée ; |
| Localisation |
Moutiers-les-Mauxfaits
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
| Informateur(s) |
de la Laurencie Bernadette (Marguerite Marie Bernadette)
né(e) Bernadette (Marguerite Marie Bernadette) Duchaîne en 1907 à Moutiers-les-Mauxfaits
Duchaine Charles (Marie Robert) né(e) en 1921 à Boissière-des-Landes (La) |
Oeuvre
| Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
JPB-EA-00525 - Le combat d'Aizenay
Laforte : non-référencée - VI, Coirault : non-référencée - 10611** Thème : 10611 - Chouanneries - Guerres Vendée Résumé : Pérot lève-toi-bien vite les Bleus qui viennent pas ici. Je pris ma carabine anglaise et ma grand faulx je démanchis. Y commencirons par bien boire. Là je trouvis mon capitaine sans sa perruque et son habit. Il me dit d'où viens-tu lâche ? Mots Clé : musique, ensemble musical - tailleur d'habits, habit, habillement, - vin, vigne, vigneron, vendange - Anglais - boire, buvons, bu, - bois, forêt - capitaine(s) - combat, combattant(s) - nid(s) - Pierre, Pierrot - ville - chouannerie, guerre de Vendée - Voir la liste des oeuvres |
|---|---|
| Résumé | La fuite d'un blanc devant l'assaut des bleus |
| Nombre de couplets | 19 |
| Incipit du couplet | O faut donc bé qu'y vous raconte / La tant belle affaire qu'arrivit |
| Incipit du refrain | La tandériti la ritaine |
| Texte saisi | Oui |
| Texte de la chanson | 085_01_2000_0109 Le combat d'Aizenay O faut donc bé qu'y vous raconte (bis) La tant belle affaire qu'arrivit Ma tanderiti deritaine La tant belle affaire qu'arrivit Ma tanderiti Le védiront à notre porte (bis) Le me huchiront à grand bruit Ma tanderiti deritaine Le me huchiront à grand bruit Ma tanderiti Pierrot, Pierrot lève-te vite O v'là les Bliu qu'allant venir Y pris ma carabine angllaise Ma vieille faux y démanchi Vers Aizena la grande ville Avec entre-eux y m'en alli Y commenciront par bé boère Tot l'vin do pateaux do pays Quand y'odjirons vidé les caves Chacun bravement se couchi Pan pan v'là les fusils qui tirent Eto les Blu, éto les Gris Y'entends la musique enrageïe Ah ! Peur tcho coup tché poué les Gris Quand y'entendis v'zouner les balles V'là-t-o pas la pour qui me prit Mon tchur dicit : mon ami Pierre Croé-moi ne reste pouet itchi Moi qui ne sé poué des plus braves Vers la forêt y m'en courri Y trouvi là mon capitaine Sans sa perruque ni son habit Y me crii : où vas-tu lâche ? Eto comme tche que l'on s'enfuit ? Y ne fuis ja mon capitaine Car portot bravement y ve suis Quand y furons dans les broussailles Totes les jambes y m'écorchi Y trouvirons bé la perruque Qui servait ja de nic aux pies Pour me payer de tant de peines Anet y reçois de bons louis Y'odji-t-ine autre récompense Le m'bailliront un bia fusil |
| Genre | laisse |
| Auteur | anonyme |
| Compositeur | anonyme |
Propriété et enquête
| Informateur(s) | de la Laurencie Bernadette (Marguerite Marie Bernadette) né(e) Duchaîne ; Duchaine Charles (Marie Robert) ; |
|---|---|
| Enquêteurs | Duchaîne Charles ; Bertrand Jean-Pierre ; |
| Enquête | Arexcpo en Vendée |
| Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; Compagnons, section d'Arexcpo ; |
| Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
| Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; Compagnons d'Arexcpo ; |
|---|---|
| Support audio | 02.15.03.00 - Répertoire de chansons populaires et traditionnelles - Date : 23 août 1971 |
| Compteur de la séquence | Durée : 00:05:02 |
| Plage de la séquence | 14 |
Inventaire et consultation
| Clé du document | 113266 |
|---|---|
| Inventaire | 2000 - 109 |
| Cote de consultation RADdO | 085_01_2000_0109mi |
| Catégorie | Pièce musicale inédite |
| Niveau de consultation | consultable |
| Responsable de saisie | Témonia-Ethnodoc |
| Format de consultation | MP3 (.mp3) |
| Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/113266 [QR Code] |