Détails de l'archive
Titre |
Eau et le vin (L')
Origine du titre : interprète |
---|---|
Mots Clé | saint(e) ; vaisseau(x) ; homme(s), bonhomme(s) ; France, Français(e) ; eau, approvisionnement en eau ; vin, vigne, vigneron, vendange ; messe ; ovin(s) : mouton(s), agneau(x) ; sang, ensanglanté(e) ; yeux ; fontaine(s) ; jardin, jardinet ; montagne(s), mont(s) ; armée ; rivière, fleuve, cours d'eau, ruisseau ; Espagne, Espagnol(e) ; |
Localisation |
Saint-Urbain
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Challans-Gois ; |
Informateur(s) |
Besseau
Félicia (Denise Marie Agnès)
- Naissance :
Saint-Urbain
03/01/1933
Besseau Joseph (Maurice Marcel) - Naissance : Saint-Urbain 27/03/1930 |
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-01050
-
L'eau et le vin I - Hélas ! que tu es folle
Laforte : Le vin et l'eau - III, G-05 Coirault : L'eau et le vin I - Hélas ! que tu es folle - 010702 Thème : 0107 - La table - Débats, éloges du vin et de la table Résumé : les deux parties, l'eau et le vin, s'affrontent, chacun avançant ses bienfaits à la campagne, aux bêtes, aux services religieux, etc. Mots Clé : eau, approvisionnement en eau - fontaine(s) - ovin(s) : mouton(s), agneau(x) - pâturage, pré, prairie - vin, vigne, vigneron, vendange - homme(s), bonhomme(s) - armée - boire, buvons, bu, - Espagne, Espagnol(e) - France, Français(e) - jardin, jardinet - messe - oiseau(x), oisillon(s) - pomme(s), pommier - rivière, fleuve, cours d'eau, ruisseau - saint(e) - vaisseau(x) - yeux - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 8 |
Incipit du couplet | Hélas que tu es folle / Disait le vin à l'eau |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_2003_0712 L'eau et le vin Hélas que tu es folle Disait le vin à l'eau Toujours tu cours tu voles Le long de ces ruisseaux De même qu'une... Toujours tu suis la pente Du moins imite moi Car l'homme sans mélange Me donne des louanges Mille fois plus qu'à toi (bis) Mais l'eau avec sagesse Sitôt répond au vin Tu parles avec hardiesse Dis mois petit lutin Apprends que je suis belle Ancienne et non nouvelle Je fais la propreté Toi tu terrasses l'homme Dans le siècle que nous sommes Tu le rends hébété (bis) Au royaume d'Espagne Je suis en grand renom En Bourgogne en Champagne L'on révère mon nom En France en Italie En Savoie en Hongrie A la table des grands Jusqu'au saint sacrifice Je suis dans le calice Toujours au premier rang (bis) Je sers aussi la messe Au sang du saint agneau Je sers pour le commerce Portant de gros vaisseaux Et jusqu'au saint baptême Toi tu n'es pas de même Tu mets l'homme aux aboies Tous les jours sans relâche Je relave les taches Qui sont faites par toi (bis) Je terrasse et j'entête Les hommes imprudents Qui veulent me faire tête A moi qui suis puissant Tu es qu'une cruelle Toi tu y sembles belle Aux yeux de plusieurs Ils vont à ta fontaine Pour boire à grande haleine Tu affaiblis leur cœur (bis) J'arrose les campagnes Les plantes et les jardins Les collines les montagnes Et fais moudre le grain Je réjouis le monde Et aussi je l'inonde Par mes attraits charmants Toi toujours variable Tu es insupportable Sujette au changement (bis) L'on voit avec tristesse Tes inondations Tu donnes la détresse Souvent aux vignerons Et contre la justice Tu portes préjudice A tous mes compagnons Et pire qu'une armée Dedans plusieurs contrées Tu les détruits à fond (bis) Mais l'homme avec instance Offre pour moi des vœux Demande en ma présence Au monarque des cieux Je suis supérieure Et non inférieure Par mon flux et reflux Bien loin de me confondre Cesse donc de répondre Ainsi ne parle plus (bis) |
Coupe | F M F M F F M F F M |
Nombre de pieds | 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 |
Genre | dialogue |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Besseau Félicia (Denise Marie Agnès) ; Besseau Joseph (Maurice Marcel) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Bertrand Jean-Pierre ; Blin Guillaume ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.23.11.03
-
Date : 23 novembre 2003 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:04:16 |
Plage de la séquence | 3 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 116542 |
---|---|
Inventaire | 2003 - 712 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2003_0712mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/116542 [QR Code] |