Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
Ils ont mis les échelettes à la charrette
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
231882 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0001lo Conservation : audio:04.15.04.02(2) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils ont placé les chambrières pour dételer la charrette
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
231900 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0019lo Conservation : audio:04.15.04.02(4) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ils ont mis la chèvre pour graisser les roues
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
231910 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0029lo Conservation : audio:04.15.04.02(5) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a mis le frein à la charrette
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
231914 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0033lo Conservation : audio:04.15.04.02(6) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a serré la fune avec le treuil
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232380 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0041lo Conservation : audio:04.15.04.02(7) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il transporte avec la charrette
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232390 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0051lo Conservation : audio:04.15.04.02(8) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a remis la clavette à la roue
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232400 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0061lo Conservation : audio:04.15.04.02(9) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a sorti la charrette à âne
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232423 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0082lo Conservation : audio:04.15.04.02(12) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a sorti la charrette à âne
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Joseph (Maurice Marcel) Besseau |
ID :
232425 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0083lo Conservation : audio:04.15.04.02(12) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a fait basculer le tombereau
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232436 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0092lo Conservation : audio:04.15.04.02(13) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a déchargé le contenu du tombereau
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232446 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0102lo Conservation : audio:04.15.04.02(14) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il transporte le fumier avec la brouette
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232456 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0112lo Conservation : audio:04.15.04.02(15) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le meunier a transporté les sacs avec la brouette
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232466 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0122lo Conservation : audio:04.15.04.02(16) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Il a rangé les petits outils
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232857 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0134lo Conservation : audio:04.15.04.02(18) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
L'araire du marais n'a qu'un versoir
|
Localisation :
Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau |
ID :
232867 Type : Locution Consultation : 085_01_2016_0144lo Conservation : audio:04.15.04.02(19) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |