Détails de l'archive
Titre |
Jolie complaisante bergère
Origine du titre : enquêteur |
---|---|
Mots Clé | berger(s), bergère(s), bergerie ; blanc, blanche ; aimer ; romarin ; jardin, jardinet ; cave - cellier ; vin, vigne, vigneron, vendange ; lit, couchette, berceau ; |
Localisation |
Epine (L')
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Ile de Noirmoutier ; |
Informateur(s) |
Fradet
Joséphine (Aimée)
- Naissance :
Epine (L')
31/03/1908
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00313
-
L'emberlificoté
Laforte : La belle si nous étions - IV, La-02 Coirault : L'emberlificoté - 011817 Thème : 0118 - De la plaisanterie à la gaudriole - Grivoises, équivoques Résumé : Belle, si j'étais dans ta maison, j'y logerais sans façon, à mon plaisir. Belle, si j'étais dans ton buffet, j'y mangerais ton pain, ton lait à mon plaisir. Belle, si j'étais dans ton jardin, j'y planterais du romarin, à mon plaisir. Mots Clé : canard(s), canne(s) - château - pâturage, pré, prairie - jardin, jardinet - maison(s) - romarin - bois, forêt - noix - dame(s), madame, mesdames - chevalin, cheval, chevaux - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 3 |
Incipit du couplet | Belle si j'étais dans ton jardin / Nous cueillerions du romarin |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_1980_0035 Jolie complaisante bergère Belle si j'étais dans ton jardin (bis) Nous cueillerions du romarin Plaisante bergère Nous cueillerions du romarin Dans ton jardin Vous qui m'avez tant Belle arigo jolie complaisante bergère Vous qui m'avez tant Belle arigo joli car carolé Tant belle rigolé Pour vous aimer Belle si j'étais dans ton caveau (bis) Nous bouvrions du vin nouveau Plaisante bergère Nous bouvrions du vin nouveau Dans ton caveau Refrain Belle si j'étais dans ton lit blanc (bis) Nous prendrions de l'agrément Plaisante bergère Nous prendrions de l'agrément Dans ton lit blanc Refrain |
Coupe | énumérative |
Nombre de pieds | énumérative |
Genre | énumérative |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Fradet Joséphine (Aimée) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Penisson Michel ; Penisson Régine-Eva ; |
Enquête | Penisson Régine-Eva et Michel |
Collection(s) | Penisson Régine-Eva et Michel ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.04.01.80
-
Date : 4 janvier 1980 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:01:13 |
Plage de la séquence | 3 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 109050 |
---|---|
Inventaire | 1980 - 35 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1980_0035mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/109050 [QR Code] |