vigne

RADdO

PATRIMOINE VITICOLE

Entrée thématique


Le compagnon forgeron


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Le compagnon forgeron". Elle provient de Soullans.

Détails de l'archive

Titre Le compagnon forgeron
Origine du titre : Analyste
Mots Clé auberge, aubergiste ; servante, servantrière ; vin, vigne, vigneron, vendange ; foire, marché ; compagnon, compagne ; forgeron, forge ;
Localisation Soullans (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Territorialité(s) : Océan-Marais-de-Monts ;
Informateur(s) Massonneau Raymonde (Juliette Marie) - Naissance : Soullans 23/07/1930
Langue Français

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-04008 - Les bons bougres à l'écus faux
Laforte : Les trois camarades sans argent - I, P-15
Coirault : Les bons bougres à l'écus faux - 011604
Thème : 0116 - De la plaisanterie à la gaudriole - Gauloises
Résumé : Cinq à six bons bougres sur la route entrèrent dans une auberge pour y boire du vin nouveau. Chacun fouilla dans sa poche pour payer l'écot. Ne reste qu'un écu faux. Qu'on leur prenne leurs affaires. C'est leur seule fortune. Buvez dit la patronne.
Mots Clé : guerre(s), guerrier(s) - militaire(s), soldat(s), - vin, vigne, vigneron, vendange - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - auberge, aubergiste - hôtesse, hôte - tonneau(x), fûtaille, barrique, - boire, buvons, bu, - chemise, chemisette, - servante, servantrière -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Idem
Expression(s) chanson avec réponse ;
Nombre de couplets 7
Nombre de refrains 1
Incipit du couplet En revenant de la foire / De la foire de Fontainebleau
Incipit du refrain Je suis maréchal mesdames / Compagnon forgeron
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 03/599 JE SUIS MARECHAL MESDAMES En revenant de la foire De la foire de Fontainebleau (bis) J'ai rentré dans une auberge Pour y boire du vin nouveau Je suis maréchal mesdames Compagnon forgeron J'ai rentré dans une auberge Pour y boire du vin nouveau (bis) La patronne me dit à l'oreille Montez avec moi là-haut Refrain La patronne me déshabille La servante prit mon pal'tot Je lui tapi sur le ventre Cinq à six coups d'mon marteau Et autant à la servante Pour avoir pris mon pal'tot Lui fis crier trois fois bien haut C'est ici qu'l'on boit, qu'l'on baise Et qu'l'lon pète à coup d'marteau
Genre laisse
Auteur anonyme
Compositeur anonyme

Propriété et enquête

Informateur(s) Massonneau Raymonde (Juliette Marie) ;
Preneur(s) de son Bertrand Jean-Pierre ;
Enquêteur(s) - Producteur(s) Bertrand Jean-Pierre ;
Enquête Arexcpo en Vendée
Collection(s) Arexcpo en Vendée ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ; Arexcpo en Vendée ;
Support audio 03.25.03.03 - Veillées de chanteurs traditionnels
Date : 25 mars 2003
Compteur de la séquence Durée : 00:03:31
Plage de la séquence 24

Inventaire et consultation

Clé du document 116429
Inventaire 2003 - 599
Cote de consultation RADdO 085_01_2003_0599mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/116429 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée