Détails de l'archive
Titre |
Dialogue du vin et de l'eau (Le)
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | rivière, fleuve, cours d'eau, ruisseau ; vaisseau(x) ; messe ; vin, vigne, vigneron, vendange ; vin, vigne, vigneron, vendange ; yeux ; homme(s), bonhomme(s) ; boire, buvons, bu, ; jardin, jardinet ; montagne(s), mont(s) ; fontaine(s) ; Espagne, Espagnol(e) ; ovin(s) : mouton(s), agneau(x) ; eau, approvisionnement en eau ; France, Français(e) ; |
Localisation |
Beaurepaire
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Pays des Herbiers ; |
Informateur(s) |
Chataigner
Joseph (Clément Emile)
- Naissance :
Gaubretière (La)
10/02/1912
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-01050
-
L'eau et le vin I - Hélas ! que tu es folle
Laforte : Le vin et l'eau - III, G-05 Coirault : L'eau et le vin I - Hélas ! que tu es folle - 010702 Thème : 0107 - La table - Débats, éloges du vin et de la table Résumé : les deux parties, l'eau et le vin, s'affrontent, chacun avançant ses bienfaits à la campagne, aux bêtes, aux services religieux, etc. Mots Clé : eau, approvisionnement en eau - fontaine(s) - ovin(s) : mouton(s), agneau(x) - pâturage, pré, prairie - vin, vigne, vigneron, vendange - homme(s), bonhomme(s) - armée - boire, buvons, bu, - Espagne, Espagnol(e) - France, Français(e) - jardin, jardinet - messe - oiseau(x), oisillon(s) - pomme(s), pommier - rivière, fleuve, cours d'eau, ruisseau - saint(e) - vaisseau(x) - yeux - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 6 |
Incipit du couplet | Hélas que tu es folle / Disait le vin à l'eau |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_2003_0686 Le dialogue du vin et de l'eau Hélas que tu es folle Disait le vin à l'eau Toujours tu cours, tu voles Le long de tes ruisseaux Tu n'es qu'une errante Toujours tu suis la pente Du moins imite-moi Car l'homme sans mélange Me donne des louanges Mille fois plus qu'à toi (bis) Mais l'eau avec sagesse Sitôt répond au vin Tu parles avec hardiesse Dis-moi petit lutin Apprends que je suis bonne Ancienne et non nouvelle Je fais la propreté Toi, tu terrasses l'homme A l'époque où nous sommes Et le rends hébété (bis) Je terrasse et j'entête Les hommes imprudents Qui veulent m'y faire tête A moi qui suis puissant Tu n'es qu'une cruelle Quoique tu paraisses belle Aux yeux de plusieurs S'ils vont à grande haleine Pour boire à la fontaine Tu affaiblis leur cœur (bis) J'arrose les campagnes Les plantes, les jardins Les collines, les montagnes Je fais moudre le grain Je réjouis le monde Le juste aussi j'inonde Par mes attraits charmants Toi, toujours variable Tu es insupportable Sujette au changement (bis) Au royaume d'Espagne Je suis en grand renom En Bourgogne, en Champagne L'on vénère mon nom En Savoie, en Hongrie En France, en Italie A la table des grands Jusqu'au saint sacrifice Je suis dans le calice Toujours au premier rang (bis) Je sers aussi la messe Au sang du saint agneau Je sers pour le commerce Portant de grands vaisseaux Et jusqu'au saint baptême Toi tu n'es pas de même Tu mets le monde aux abois Tous les jours sans relâche Je relève les tâches Qui sont faites par toi (bis) |
Coupe | F M F M F F M F F M |
Nombre de pieds | 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 |
Genre | strophique |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Chataigner Joseph (Clément Emile) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Albert Régine ; |
Enquête | Albert Régine |
Collection(s) | Albert Régine ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
11.01.09.03
-
Date : Entre 1980 et 1989 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:58 |
Plage de la séquence | 2 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 116516 |
---|---|
Inventaire | 2003 - 686 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2003_0686mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/116516 [QR Code] |