Détails de l'archive
Titre |
Compagnon forgeron (Le)
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | auberge, aubergiste ; compagnon, compagne ; chemise, chemisette, ; servante, servantrière ; chevalin, cheval, chevaux ; dame(s), madame, mesdames ; verre(s) ; boire, buvons, bu, ; forgeron, forge ; vin, vigne, vigneron, vendange ; |
Localisation |
Talmont-Saint-Hilaire
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Forge
Ariste (Auguste Yves Gérard)
- Naissance :
Talmont-Saint-Hilaire
14/01/1924
- Apprentissage
à
Talmont-Saint-Hilaire
par
un voisin lors du travail, ancien ouvrier forgeron de son père
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-04008
-
Les bons bougres à l'écus faux
Laforte : Les trois camarades sans argent - I, P-15 Coirault : Les bons bougres à l'écus faux - 011604 Thème : 0116 - De la plaisanterie à la gaudriole - Gauloises Résumé : Cinq à six bons bougres sur la route entrèrent dans une auberge pour y boire du vin nouveau. Chacun fouilla dans sa poche pour payer l'écot. Ne reste qu'un écu faux. Qu'on leur prenne leurs affaires. C'est leur seule fortune. Buvez dit la patronne. Mots Clé : guerre(s), guerrier(s) - militaire(s), soldat(s), - vin, vigne, vigneron, vendange - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - auberge, aubergiste - hôtesse, hôte - tonneau(x), fûtaille, barrique, - boire, buvons, bu, - chemise, chemisette, - servante, servantrière - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | chanson avec réponse ; |
Usage d'après l'analyste | circonstance : amuser une assemblée ; circonstance : bachique ; |
Usage d'après l'informateur | circonstance : amuser une assemblée ; circonstance : bachique ; |
Nombre de couplets | 7 |
Nombre de refrains | 1 |
Incipit du couplet | Je suis entrée dans une auberge / Pour y boire du vin nouveau |
Incipit du refrain | Je suis maréchal madame / C'est moi qui ferre les chevaux |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_2004_0690 Le compagnon forgeron Je suis entrée dans une auberge Pour y boire du vin nouveau (bis) J'en ai bu deux ou trois verres Sans y payer mon écot Je suis maréchal, madame C'est moi qui ferre les chevaux J'en ai bu deux ou trois verres Sans pouvoir payer l'écot (bis) Je n'ai pas de fortune Ce que je possède est sur mon dos Refrain Je n'ai point de fortune Ce que je possède est sur mon dos (bis) Alors la patronne me déshabille La servante tire mon manteau Refrain La patronne me déshabille La servante tire mon manteau (bis) Ma chemise était si courte Que l'on y voyait mon marteau Refrain Ma chemise était si courte Que l'on y mon marteau (bis) La patronne en eut envie Elle me dit montez là-haut Refrain La patronne en eut envie Elle me dit montez là-haut Et là alors je dû lui mettre Deux ou trois bons coups de marteau Refrain Là alors je dû lui mettre Deux ou trois bons coups de marteau Un aussi à la petite bonne Qui avait tiré le manteau Je suis maréchal, Madame Le compagnon du forgeron |
Coupe | F M (ass. : au) |
Nombre de pieds | 7 7 |
Genre | laisse |
Auteur | anonyme |
Compositeur | anonyme |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Forge Ariste (Auguste Yves Gérard) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Bertrand Jean-Pierre ; Mougin Sylvie ; Anakesa Apollinaire ; |
Enquête | EthnoDoc et Arexcpo dans le cadre des activités courantes des membres des associations |
Collection(s) | OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
03.21.07.04
-
Date : 21 juillet 2004 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:24 |
Plage de la séquence | 5 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 117207 |
---|---|
Inventaire | 2004 - 690 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2004_0690mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/117207 [QR Code] |