Détails de l'archive
Titre |
Reproches de la femme de l'ivrogne (Les)
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | boire, buvons, bu, ; porcin(s) : cochon, goret, porc ; cabaret, cabaretier(ère) ; vin, vigne, vigneron, vendange ; ivrogne, buveur, ; Mardi-Gras ; femme(s) ; argent, argenté(s) ; porte(s) ; |
Localisation |
Sables-d'Olonne (Les)
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Pays des Olonnes ; |
Informateur(s) |
Retail
- Naissance :
- Apprentissage
à
Sables-d'Olonne (Les)
par
Rosalva Tron
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-03870
-
Le mari qui revient saoul et chante gai gai
Laforte : Reproches de la femme de l'ivrogne - II, Q-05 Coirault : Le mari qui revient saoul et chante gai gai - 011101 Thème : 0111 - La table - Ivrognes querellés Résumé : D'où viens-tu pochard d'ivrogne, t'as dépensé dans la semaine la valeur de cent écus. Bonne femme si tu me grondes, j'abandonne le logis. Je ferai planter ma couche dans une cave où y'a du vin. Si je meurs, on sonnera pour cloches, quatre chaudrons. Mots Clé : débauche, alcoolisme, ivrogne, ivre - logis, demeure, maison de maître - mariage : mari, marié(e), marier - vin, vigne, vigneron, vendange - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - cabaret, cabaretier(ère) - maladie, malade - semaine - ivrogne, buveur, - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 3 |
Incipit du couplet | D'où reviens-tu cochon d'ivrogne / Tu viens encore du cabaret |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_2006_0241 Les reproches de la femme de l'ivrogne D'où reviens-tu cochon d'ivrogne ? Tu viens encore du cabaret Tu viens de te rougir la trogne Et boire de ce petit vin clairet Et ce soir tu viendras me dire Ah prête-moi ton Laouliouli laouliouli laoulioulette Et ce soir tu viendras me dire Ah prête-moi ton Laouliouli laouliouli laoulioula Les créanciers sont à la porte Ils me demandent de l'argent Comment veux-tu que je leur-z-en donne J'en ai pas pour moi seulement Crois-tu donc les payer de dire Ah donne-moi ton Laouliouli laouliouli laoulioulette Crois-tu donc les payer de dire Ah prête-moi ton Laouliouli laouliouli laoulioula Va, va, va, va ma pauvre femme De moi ne t'inquiète pas Je les paierai le jour des Cendres Le lendemain du Mardi-Gras En attendant je vais toujours dire Ah prête-moi ton Laouliouli laouliouli laoulioulette En attendant je vais toujours dire Ah prête-moi ton Laouliouli laouliouli laoulioula |
Coupe | F M F M F |
Nombre de pieds | 8 8 8 8 8 |
Genre | strophique |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Retail ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Bertrand Jean-Pierre ; Blin Guillaume ; |
Enquête | EthnoDoc et Arexcpo dans le cadre des activités courantes des membres des associations |
Collection(s) | OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.26.11.06
-
chansons traditionnelles lors d'un concert associant personnes ressources et continuateurs Date : 26 novembre 2006 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:17 |
Plage de la séquence | 34 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 117658 |
---|---|
Inventaire | 2006 - 241 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2006_0241mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/117658 [QR Code] |