Détails de l'archive
Titre |
Alo somebody à l’eau
Origine du titre : enquêteur |
Fichier secondaire | 085_01_2010_0030pa.mid |
---|---|
Note | Cd Maritime |
Mots Clé | mer, océan ; vin, vigne, vigneron, vendange ; capitaine(s) ; |
Localisation |
Guadeloupe
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Guadeloupe (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Bastaraud
Bernard
- Naissance :
Capesterre-de-Marie-Galante
1936
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
JPB-EA-01121
-
Le père Winslow
Laforte : non-référencée - I, Coirault : non-référencée - 106411** Thème : 106411 - Voiliers Résumé : Un capitaine des grandes eaux qui commande son vieux bateau armant pour le cachalot. Il n'a jamais un oeil de clos, donne à boire à ses matelots. Il a trois filles l'une à Paris, l'autre à Bordeaux, la troisième à Valparaiso. Mots Clé : père, papa, grand-père - capitaine(s) - bateau(x), navire(s) - pêche, pêcheur(s) - boire, buvons, bu, - marin, matelot - fille(s), fillette(s) - Paris - Bordeaux - Jean, Jeannot - adieu(x) - barque(s) - tonneau(x), fûtaille, barrique, - Saint-Malo - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Alo somebody à l'eau (ou alo Samba dit alo) Le capitaine est un salaud, il est méchant. Il boit le rhum et donne le vin. Il mange la viande et donne les os. |
Nombre de couplets | 6 |
Incipit du couplet | Alo somebody à l'eau (ou alo Samba dit alo) / Le capitaine est un salaud |
Texte saisi | Oui |
Coupe | M M |
Nombre de pieds | 8 8 |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Bastaraud Bernard ; |
---|---|
Enquête | Arexcpo en Vendée |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|
Inventaire et consultation
Clé du document | 121710 |
---|---|
Inventaire | 2010 - 30 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2010_0030pa |
Catégorie | Partition (transcription musicale,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | PDF (.pdf) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/121710 [QR Code] |