| Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire | 
|---|---|---|---|
|  | La filha a marider | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287702 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1035me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Lo comte Arnaud | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287703 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1036me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Lo mes de mai | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287704 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1037me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Lo vespre de la noça | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287705 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1038me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Hilhas, n'aimetz pas tan los omis | Localisation :
								
								Fabas  (Tarn-et-Garonne) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287706 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1039me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | La berbis tonduda | Localisation :
								
								Fabas  (Tarn-et-Garonne) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287707 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1040me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Lo porta-lieit | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287708 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1041me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Dauna de la maison | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287709 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1042me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | La filha d'un paisan | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287710 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1043me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Jana te marides pas | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287711 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1044me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Jol pont de Mirabel | Localisation :
								
								Fabas  (Tarn-et-Garonne) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287712 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1045me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | La pelhagordina | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287713 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1046me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | A'ra montanha | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287714 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1047me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc | 
|  | Les caulets | Localisation :
								
								Fabas  (Ariège) Langue : Occitan Interprète(s) : Rosina de Peira | ID :
								
								287715 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_1048me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |