Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
|
Marcherot
|
Localisation :
Paris (Paris)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Hal Collomb |
ID :
3241991 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2022_4551me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le père Winslow
|
Localisation :
Bains-sur-Oust (Ille-et-Vilaine)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Jean-Yvon Cornic |
ID :
3241994 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2022_4554me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
Le pont de Morlaix
|
Localisation :
Saint-Mandrier-sur-Mer (Var)
Langue : Français Interprète(s) : Mousses de la Marine nationale (Les) |
ID :
3248087 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_0667me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Tom's gone to Hilo
|
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Bob Davenport |
ID :
3249641 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_1828me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Blood-red Roses
|
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : A.L. Lloyd |
ID :
3249659 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_1844me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Blow the man blown
|
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Harry M. Corbert |
ID :
3249660 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_1845me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Santiana
|
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Watersons |
ID :
3249664 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_1849me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Shallow brown
|
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Bernard Wrigley |
ID :
3249665 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_1850me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Reuben ranzo
|
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : A.L. Lloyd |
ID :
3249667 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_1852me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
A hisser le grand foc
|
Localisation :
Saint-Malo (Ille-et-Vilaine)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Auguste Briand ; Charles Fourchon ; Léon Gautier |
ID :
3250202 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_2382me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Hardi les gars vire au guindeau
|
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Français Interprète(s) : collectif ; SZtan Hugill |
ID :
3250205 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_2385me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
A long time ago
|
Localisation :
Allemagne ( Allemagne)
Langue : Anglais Interprète(s) : Jan Anderson und die Cottonrollers |
ID :
3251151 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2023_2778me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Jean-François de Nantes
Version recueillie par le capitaine Hayet qui l'a publié en 1935 dans Chansons de la voile sans voile |
Localisation :
Saint-Nazaire (Gironde)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Christian Desnos |
ID :
170601 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3658me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le petit bois
Texte combinant les deux versions recueillies par le capitaine Hayet qui les a publié en 1927 dans Chansons de bord et en 1935 dans Chansons de la voile sans voile |
Localisation :
France ( France)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; John Wright |
ID :
170604 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3661me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Le capitaine de Saint-Malo
Version recueillie par le capitaine Hayet qui l'a publié en 1935 dans Chansons de la voile sans voile |
Localisation :
Dunkerque (Nord)
Date : Langue : Français Interprète(s) : collectif ; Christian Desnos |
ID :
170609 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2011_3666me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |