caracteres-pcc

RaddO

Caractère[s]

Base d'archives


C'est une dame de Bordeaux


Détails de l'archive

Titre C'est une dame de Bordeaux
Origine du titre : interprète
Mots Clé Bordeaux ; mariage : mari, marié(e), marier ; président ; servante, servantrière ; or, doré(e), doreur ; femme(s) ; collation ; ami(s)(e)(es), mie ; marin, matelot ; gant(s) ; monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) ; blanc, blanche ; vaisseau(x) ; chambre, chambrette ; dame(s), madame, mesdames ;
Localisation Île-d'Yeu (L') (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Viaud Victorine (Reine Germaine) né(e) Victorine (Reine Germaine) Cantin en 1911 à Île-d'Yeu (L')

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00754 - La dame de Bordeaux et le matelot
Laforte : La dame de Bordeaux et le matelot - II, O-69
Coirault : La dame de Bordeaux et le matelot - 005905
Thème : 0059 - Le mariage - Maris trompés
Résumé : C'était une dame de Bordeaux, vint amoureuse d'un matelot. Servante, allez-moi le chercher ce matelot pour m'amuser. Invité à faire collation pendant trois jours, pendant trois nuits. (d'après Beauquier)
Mots Clé : enfant(s) - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - amour(s), amourettes, - Bordeaux - chambre, chambrette - cocu, cornard(s) - collation - dame(s), madame, mesdames - fenêtre(s) - marin, matelot - président - servante, servantrière - vaisseau(x) - ville -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Idem
Nombre de couplets 7
Incipit du couplet C'est une dame de Bordeaux / Qui aimait bien les matelots
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 085_01_2004_0587 C'est une dame de Bordeaux C'est une dame de Bordeaux Qui aimait bien les matelots A sa servante elle envoie chercher) Son matelot, son bien-aimé) bis Ô matelot, Ô mon ami A madame venez parler Le matelot tout aussitôt) A mis le pied hors du vaisseau) bis Montons dans ma chambre, montons Collation nous y ferons Collation a bien duré) Trois jours et trois nuits sans cesser) bis Le matelot de temps en temps Mettait sa tête au contrevent En lui disant : ma chère amie) Les vents sont bons il faut partir) bis Madame retira ses gants blancs (bis) Cent écus d'or lui fit présent (bis) En lui disant : mon cher ami) N'en dites rien à mon mari) bis Le matelot tout en partant Passe par la cour du président En lui disant : mon président) J'ai pris ta femme et ton argent) bis Ô matelot, Ô mon ami Répète-moi ce que tu as dit Mon président, je vous ai dit) Les vents sont bons il faut partir) bis
Genre strophique

Propriété et enquête

Informateur(s) Viaud Victorine (Reine Germaine) né(e) Cantin ;
Enquêteurs Biron Gilbert ; Dugue Pierre-Marie ;
Enquête Arexcpo en Vendée
Collection(s) Arexcpo en Vendée ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Compteur de la séquence Durée : 00:02:15
Plage de la séquence 4

Inventaire et consultation

Clé du document 117104
Inventaire 2004 - 587
Cote de consultation RADdO 085_01_2004_0587mi
Catégorie Pièce musicale inédite
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Témonia-Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/117104 [QR Code]
RADdO   logo logo_arexcpo