Détails de l'archive
Titre |
Répliques de Marion (Les)
Origine du titre : interprète |
---|---|
Mots Clé | laine ; rivière, fleuve, cours d'eau, ruisseau ; noceurs, noce ; barbe ; blond, blonde ; village, villageois.e.s ; Marie, Marianne, Marion ; porte(s) ; mariage : mari, marié(e), marier ; vierge, sainte Vierge, ; fille(s), fillette(s) ; saint(e) ; Dieu ; |
Localisation |
Saint-Etienne-du-Bois
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Perraudeau
Agnès (Fernande Agnès)
- Naissance :
Saint-Etienne-du-Bois
20/05/1920
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00423
-
Les répliques de Marion
Laforte : Corbleur, sambleur, Marion - III, F-01 Coirault : Les répliques de Marion - 005901 Thème : 0059 - Le mariage - Maris trompés Résumé : Qu'allais-tu faire à la fontaine, corbleu Marion ? J'étais allée quérir de l'eau, mon Dieu mon ami. Et qui est-ce donc qui te parlait ? C'était une de mes amies. Les femmes ne portent pas de moustaches. C'est des mûres qu'elle mangeait. Mots Clé : ami(s)(e)(es), mie - camarade(s) - épée, sabre - fenêtre(s) - fille(s), fillette(s) - gel, geler - quenouille, quenouillette - robe - Marie, Marianne, Marion - femme(s) - culotte - fontaine(s) - laine - oiseau(x), oisillon(s) - Dieu - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 12 |
Incipit du couplet | Marion, belle Marion / Où étais-tu hier soir ma blonde |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_1992_0257 Les répliques de Marion Marion, belle Marion (bis) Où étais-tu donc hier soir ma blonde Parbleu Que je n'ai pas pu te revoir Tonnerre de bleu Sainte Vierge, ma patronne Mon mari, mon bel ami, mon cher ami J'étais à la rivière Mon dieu A laver tes bas de laine Oh ! J'aime Dieu Marion, belle Marion (bis) Qu'était-il donc cet habit noir Parbleu Qu'était hier soir derrière la porte Tonnerre de bleu Sainte Vierge, ma patronne Mon mari, mon bel ami, mon cher ami C'était ton habit de noce Mon dieu Y faut-il pas que je le brosse Oh ! J'aime Dieu Qu'étaient-elles donc ces grosses bottes Qui étaient encore derrière la porte C'étaient tes bottes de noce Mais il faut bien que je les brosse Qu'était-il donc ce personnage Qu'était hier soir couché-r-à ma place C'était une fille du village Qu'était venue coucher à ta place Est-ce que les filles du village Ont de la barbe au visage Elle avait mangé des mures Elle s'était barbouillé la figure Passe à ma droite, passe à ma gauche Il faut que je te casse les côtes Pardonne-moi cette faute Je n'en commettrai plus d'autres |
Coupe | Enumérative |
Nombre de pieds | Enumérative |
Genre | dialogue |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Perraudeau Agnès (Fernande Agnès) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Grollier Paul ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
02.15.12.92
-
Date : 15 décembre 1992 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:03:26 |
Plage de la séquence | 1 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 110394 |
---|---|
Inventaire | 1992 - 257 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1992_0257mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/110394 [QR Code] |