Détails de l'archive
Titre |
Mo miyor lésél bay yé
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Note | Soirée Mémorial Laurence ONOZO et Léonard MANDE. |
Mots Clé | femme(s) ; mariage : mari, marié(e), marier ; homme(s), bonhomme(s) ; jalousie, jaloux ; |
Localisation |
Saint-Georges-de-l'Oyapoc
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Guyane (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Dahlia(Groupe)
- Naissance :
|
Langue | Créole |
Oeuvre
Résumé | philosophie conjugale et conception féminine de la jalousie |
---|---|
Expression(s) | voix seule ; choeur ; tambour (créole: tanbou kasé-kô) ; Tibois (créole: tibwa) ; |
Fonction d'après l'analyste | danse : léròl (créole) ; |
Incipit du couplet en langue | dépi uit èr diswar mouché a a pati jiska uit èr di maten a mem lèr li ka antré; a mo lavi mo ka préservé |
Incipit du refrain en langue | i lai déré lon lai i lai lon lai lon lai mo miyor lésél bay yé |
Texte saisi | Non |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Dahlia(Groupe) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Despringre André-Marie ; |
Enquête | CADEG, Université de Guyane |
Collection(s) | CADEG ; |
Fonds | CADEG ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | CADEG ; |
---|---|
Support audio |
CD07112303
-
Date : 3 novembre 2007 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:04:27 |
Plage de la séquence | 1 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 118076 |
---|---|
Inventaire | 2008 - 21 |
Cote de consultation RADdO | 973_01_2008_21mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | CADEG |
Format de consultation | OGG (.ogg) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/118076 [QR Code] |