Détails de l'archive
| Titre |
Qu'on selle et bride mon cheval
Origine du titre : enquêteur |
|---|---|
| Note | Extrait du fonds Clétiez |
| Mots Clé | genou(x) ; chevalin, cheval, chevaux ; noceurs, noce ; mariage : mari, marié(e), marier ; ami(s)(e)(es), mie ; robe ; mort, mourir ; |
| Localisation |
Guérande
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Loire-Atlantique (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Oeuvre
| Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
JPB-EA-06103 - Dansez la trompeuse mesdames
Laforte : non-référencée - V, Coirault : non-référencée - 1074** Thème : 1074 - Chants brefs - A danser Résumé : Dansez la trompeuse mesdames, Danse la ne vous trompez pas, Dansez la ne vous trompez guère, Dansez la ne vous trompez pas. (texte intégral selon Quadrille Vendéen) Mots Clé : dame(s), madame, mesdames - danse(s), danseurs, danser - Voir la liste des oeuvres |
|---|---|
| Résumé | Le cheval sellé, bridé tombe sur un plant d'Argentine. L'homme en a cueilli trois brins pour porter à sa mie. Il la convie à ses noces lui dit de ne pas changer de robe. Mais elle met sa plus belle. Tout le monde la prend pour la mariée. |
| Usage d'après l'informateur | circonstance : fiançaille, noce ; |
| Nombre de couplets | 12 |
| Incipit du couplet | Qu'on selle et bride mon cheval / Qu'on lui donne la selle |
| Texte saisi | Oui |
| Genre | strophique |
Propriété et enquête
| Enquête | Bourmalo Laetitia |
|---|---|
| Collection(s) | Bourmalo Laetitia ; |
| Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
| Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
|---|
Inventaire et consultation
| Clé du document | 121298 |
|---|---|
| Inventaire | 2009 - 119 |
| Cote de consultation RADdO | 085_01_2009_0119pa |
| Catégorie | Partition |
| Niveau de consultation | consultable |
| Responsable de saisie | OPCI-Ethnodoc |
| Format de consultation | MIDI (.mid) |
| Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/121298 [QR Code] |