maritime

RADdO

MER & FLEUVE

Entrée thématique


Chanson de la mariée (La)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Chanson de la mariée (La)". Elle provient de Vue.

Détails de l'archive

Titre Chanson de la mariée (La)
Origine du titre : interprète
Mots Clé honneur(s) ; ovin(s) : mouton(s), agneau(x) ; fleur(s), fleuriste ; matin, matinée ; maison(s) ; garçon, gars ; maître ; bouquet ; mariage : mari, marié(e), marier ; bal, dancing ; bovin, boeuf(s), vache(s), veau(x) ; oiseau(x), oisillon(s) ; or, doré(e), doreur ; village, villageois.e.s ; brebis, brebillette(s) ; mort, mourir ; fille(s), fillette(s) ;
Localisation Vue (Plus d'informations sur Wikipedia)
Loire-Atlantique (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Mesnard Marie-Madeleine - Naissance : Vue 10/05/1912 - Apprentissage à Vue par sa mère, Clothilde Humeau

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00474 - Nous sommes venus ce soir
Laforte : La chanson de la mariée - II, P-20
Coirault : Nous sommes venus ce soir - 005210
Thème : 0052 - Le mariage - Les noces
Résumé : Nous sommes venus ce soir du fond de nos villages pour célébrer la fête de votre mariage. Aimez-vous tous les deux. On offre un bouquet, symbole de la beauté qui passera, un gâteau, symbole du travail pour gagner sa vie, un mouchoir pour essuyer les larme
Mots Clé : bovin, boeuf(s), vache(s), veau(x) - bal, dancing - ecclésiastique(s) : curé, prêtre, abbé, religieux(se) - mariage : mari, marié(e), marier - adieu(x) - bouquet - gâteau, galette - honneur(s) - maison(s) - maître - ménage, ménagère - poule, poulet, poulette - valet, laquais - village, villageois.e.s - époux, épouser -
Voir la liste des oeuvres
Résumé idem
Expression(s) voix seule ;
Usage d'après l'analyste circonstance : fiançaille, noce ;
Nombre de couplets 9
Incipit du couplet Nous sommes venus ce soir / Du fond de nos villages
Texte saisi Oui
Texte de la chanson C04/005 LA CHANSON DE LA MARIEE Nous sommes venus ce soir Du fond de nos villages Pour célébrer la fête De votre mariage A monsieur votre époux) Aussi bien comme à vous) bis Vous voilà pour toujours Madame la mariée Vous voilà pour toujours Et pour toujours liée Avec un lien d'or) Qui n'délie qu'à la mort) bis Avez-vous bien compris C'que vous a dit le prêtre A dit la vérité Comme il vous fallait être Soumise à votre époux) Et l'aimer comme vous) bis Quand on dit son époux Souvent on dit son maître Ils n'sont jamais si doux Comme ils ont promis d'être Car doux ils ont promis) D'être toute leur vie) bis Si vous avez chez vous Des garçons et des filles Faudra veiller sur eux Qu'ils aillent bien à l'église Car un jour devant dieu) Vous répondrez pour eux) bis Si vous avez chez vous Des bœufs, aussi des vaches Des brebis, des moutons Des oisillons sauvages Faudra soir et matin) Vaquer à tout ce train) bis Vous n'irez plus au bal Madame la mariée Vous n'irez plus au bal Ni aux jeux d'assemblée Vous gard'rez la maison) Pendant que nous irons) bis Recevez ce gâteau Que ma main vous présente Il est fait de façon A vous faire comprendre Qu'il faut dans cette vie) Travailler et souffrir) bis Recevez ce bouquet Que ma main vous présente Il est fait de façon A vous faire comprendre Que tous les vains honneurs) Passent comme les fleurs) bis
Genre strophique

Propriété et enquête

Informateur(s) Mesnard Marie-Madeleine ;
Preneur(s) de son Blin Guillaume ; Lelievre Marie-Jeanne ;
Enquête Blin Guillaume
Collection(s) Blin Guillaume ;
Fonds Sant-Yann ;

Conservation numérique

Conservateur(s) Sant-Yann ;
Support audio 4401_01.19.07.99 -
Date : 19 juillet 1999
Compteur de la séquence Durée : 00:03:04
Plage de la séquence 13

Inventaire et consultation

Clé du document 117873
Inventaire 2004 - 5
Cote de consultation RADdO 044_01_2004_0005mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Sant-Yann
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/117873 [QR Code]
RADdO   logo Sant-Yann