Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
|
Dauna de la maison
|
Localisation :
Fabas (Haute-Garonne)
Date : Langue : Occitan Interprète(s) : collectif ; Rosina de Peira |
ID :
177122 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2012_1889me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Moun pay que m'i maride
|
Localisation :
Trensacq (Landes)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif |
ID :
210355 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2014_0723me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Con Marioum s'en bat 'nta 'u moulin
|
Localisation :
Trensacq (Landes)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif |
ID :
210356 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2014_0724me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
A le borde qu'il'a nau pans
|
Localisation :
Morcenx (Landes)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif ; Cigalouns de Morcenx (Lous) |
ID :
210357 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2014_0725me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Si marinadeta voletz estar
|
Localisation :
Samatan (Gers)
Langue : Occitan Interprète(s) : Perlinpinpin Folc |
ID :
212722 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2014_0980me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Delaï lo ribatel, d'après François Vidalenc
|
Localisation :
Pierrefort (Cantal)
Langue : Occitan Interprète(s) : François Vidalenc |
ID :
213463 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2014_1295me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Les reveillez
|
Localisation :
Corrèze (Corrèze)
Langue : Occitan Interprète(s) : Grand Rouge (Le) |
ID :
241518 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0786me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Air du Pré de la Fadaise
|
Localisation :
Bourg-Saint-Bernard (Haute-Garonne)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif ; Jean-Luc Madier ; Pierre Corbefin |
ID :
242147 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0944me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Darret Noste Hour
Ronde de neuf de Bigorre |
Langue :
Occitan Interprète(s) : collectif |
ID :
242167 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0957me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
Sketch extrait de Catinou et Jacouti
|
Localisation :
Marseille (Bouches-du-Rhône)
Langue : Occitan Interprète(s) : Raymonde Plessis |
ID :
258563 Type : Récit Consultation : 085_01_2017_0022re Conservation : audio:01.15.09.17(1) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
|
Jioneto
|
Localisation :
Vitrac-en-Viadène (Aveyron)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif ; Lucien Broquies |
ID :
262939 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2017_0256me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Lou Mouli
|
Localisation :
Lacapelle-del-Fraisse (Cantal)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif ; Louise Reichert |
ID :
262943 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2017_0260me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Totjorn l'aï como lo voli
|
Localisation :
Saint-Amans-des-Cots (Aveyron)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif ; Odette Marcillac |
ID :
262948 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2017_0265me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Lo Bielho
|
Localisation :
Montsalvy (Cantal)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif ; Raoul Lafon |
ID :
262950 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2017_0267me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Lou curat de Mountauban
|
Localisation :
Saint-Hippolyte (Aveyron)
Langue : Occitan Interprète(s) : collectif ; René Versepuech |
ID :
262952 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2017_0269me Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |