Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
Valsons mes amours
|
Localisation :
Fontenay-le-Comte (Vendée)
Interprète(s) : Xxxxx Foucault |
ID :
229017 Type : Partition Consultation : 085_01_2015_0019pa Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Plantons le romarin
Provenance : Saintonge, Aunis, Bas-Poitou |
ID :
229058 Type : Partition Consultation : 085_01_2015_0021pa Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
||
Marguerite ma mignonne
|
Localisation :
Challans (Vendée)
|
ID :
242705 Type : Partition Consultation : 085_01_2016_0049pa Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Accéder à l'extrait ( .pdf ) |
Là-haut sur ces montagne
|
Localisation :
Saint-Christophe-du-Ligneron (Vendée)
Date : 1930-1939 Langue : Français Interprète(s) : Pascal (Emilien André) Mornet |
ID :
243144 Type : Partition Consultation : 085_01_2016_0070pa Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
Les petites filles de Girouard
|
Localisation :
Martinet (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : Jérôme Biron |
ID :
243759 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 085_01_2017_0001mi Conservation : audio:02.26.11.06(1) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Dans un petit coin de l'île
Version d'Edith Bulot, qui la tenait de sa tante, recueillie en 2000 par Didier Quéval sur l'île d'Arz. |
Localisation :
Île-d'Arz (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Edith Bulot |
ID :
252880 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0013mi Conservation : audio:01.23.04.17(15) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
A Séné en vérité il y a des jeunes filles à marier
Version de Marie Le Lan, recueillie par Didier Quéval en 2000 à Séné. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Marie Le Lan |
ID :
252895 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0028mi Conservation : audio:02.23.04.17(6) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
As-tu connu le père Ouinsleau
version publiée en 1974 dans la revue Cols Bleus n° 1319 par le capitaine cap-hornier Antoine Bouniol, né en 1891. Mélodie : version recueillie par Michel Colleu et John Wright en 1987 auprès de Jean-René Clergeau, qui l'avait apprise en virant à bord de la goélette de cabotage Eglantine lors d'une escale à Vannes en 1935. Choeur : Jean-François Gouret et Dominique Jounier |
Localisation :
Vannes (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Didier Quéval |
ID :
252902 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0035mi Conservation : audio:02.23.04.17(13) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Chantons pour passer le temps
Version de Mme Jeanne Doridor, de Langle, en Séné, recueillie par Didier Quéval en 1984. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Jeanne Doridor |
ID :
252905 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0038mi Conservation : audio:02.23.04.17(16) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ce sont les filles de La Rochelle
Version d'Ernestine Morice, recueillie par Didier Quéval en 1981 à Séné. Mené par Apolline et Celyan du groupe de chant dans la danse du Conservatoire de Vannes. |
Localisation :
Séné (Morbihan)
Langue : Français |
ID :
252909 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0042mi Conservation : audio:02.23.04.17(20) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ce sont les filles de Lorient
Version de Pierre Le Ménach, né à Mériadec, Sainte-Anne, qui l'a chantée dans le CD qui lui est consacré Je vais vous dire, enregistré par Jacques Le Tallec, petit-fils du chanteur, et produit en 1997 par la famille. |
Localisation :
Baden (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Pierre Le Ménach |
ID :
252916 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0049mi Conservation : audio:03.23.04.17(8) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Gwerz de l'homme de quart
D'après la mise en partition de la version de Laurent Le Béhérec, patron pêcheur de Klavezig à Groix, notée en 1911 par Yann-Ber Kalloc'h, dit Bleimor, qui l'a publiée dans Le clocher breton n° 197, en août 1911 |
Localisation :
Groix (Morbihan)
Langue : Breton |
ID :
252918 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0051mi Conservation : audio:03.23.04.17(10) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Ur martelod ieuank ag er Sezi
D'après la mise en partition de la version de Julienne Richard, de Beaumer en Carnac, notée en 1911 par Yves Le Diberder et Edouard Gilhouard |
Localisation :
Carnac (Morbihan)
Langue : Breton Interprète(s) : Gwendal Le Ruet ; |
ID :
252924 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0057mi Conservation : audio:03.23.04.17(16) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Kombat kent ma vo noz
D'après la mise en partition de la version de Pierre Guillevic, notée à La Trinité-sur-Mer en 1913 par Yves Le Diberder et Maurice Duhamel |
Localisation :
Trinité-sur-Mer (La) (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Didier Quéval |
ID :
252933 Type : Pièce musicale inédite Consultation : 056_01_2017_0066mi Conservation : audio:03.23.04.17(27) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Accéder à l'extrait ( .pdf ) |
Sont les filles de Locmaria
ronde recueillie à Belle-Île auprès de MM. Géran et Arno vers 1975 par Yves Brien et le Cercle celtique Maen en dour de Belle-Ile |
Localisation :
Palais (Le) (Morbihan)
Date : 1975 Langue : Français |
ID :
252937 Type : Partition Consultation : 056_01_2017_0002pa Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |