raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques

Enquête audio : 05.28.01.02


387 résultats trouvés
Extrait Titre et Note Détails Inventaire
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Saint-Urbain (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Félicia (Denise Marie Agnès) Besseau
ID : 212357
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0372
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Perrier (Le) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Albert (François Marcel) Averty
ID : 212358
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0373
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jacqueline Pelloquin
ID : 212359
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0374
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Saint-Hilaire-de-Riez (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Claude Pelloquin
ID : 212360
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0375
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Soullans (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : René Renaudineau
ID : 212361
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0376
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Perrier (Le) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Gisèle Gauthier
ID : 212362
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0377
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Marie-Andrée Bonnin
ID : 212363
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0378
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Perrier (Le) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Yvette Raballand
ID : 212364
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0379
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 212365
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0380
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Sallertaine (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Michel Raballand
ID : 212366
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0381
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il met le câble pour tenir la charretée

Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Pierre-Marie Dugué
ID : 212367
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0382
Conservation : audio:05.28.01.02(3)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il serre le câble avec le treuil

Localisation : Saint-Gervais (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Jean-Pierre Boutolleau
ID : 212368
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0383
Conservation : audio:05.28.01.02(4)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il serre le câble avec le treuil

Localisation : Saint-Urbain (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Joseph (Maurice Marcel) Besseau
ID : 212369
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0384
Conservation : audio:05.28.01.02(4)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il serre le câble avec le treuil

Localisation : Saint-Urbain (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Félicia (Denise Marie Agnès) Besseau
ID : 212370
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0385
Conservation : audio:05.28.01.02(4)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Il serre le câble avec le treuil

Localisation : Perrier (Le) (Vendée)
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Albert (François Marcel) Averty
ID : 212371
Type : Locution
Consultation : 085_01_2014_0386
Conservation : audio:05.28.01.02(4)
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
.... ....