| Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
|---|---|---|---|
|
Brassons bien partout carré
paroles fournies par un ancien cap-hornier M. Le Guénédal, l'air de Mrs Guénédal et Geslin de Dinard, ancien long-courrier |
Localisation :
Île-d'Arz (Morbihan)
Langue : Français Interprète(s) : Erik Marchand |
ID :
3278263 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0391me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Goodbey fare thee well
|
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Lou Killen ; Dave Swarbrick |
ID :
3278264 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0392me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Jean-François de Nantes
version publiée par le commandant Armand Hayet en 1927 |
Localisation :
France ( France)
Langue : Français Interprète(s) : John Wright ; Cabestan |
ID :
3278265 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0393me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
La carmeline
Benjamin Penisson a fourni l'air, le commandant Hayet en publie les paroles en précisant L'un des 18 vrais chants de marins |
Localisation :
Epine (L') (Vendée)
Langue : Français Interprète(s) : Christian Desnos ; Cabestan |
ID :
3278266 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0394me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
As-tu connu le père Winslow
|
Localisation :
France ( France)
Langue : Français Interprète(s) : Arnaud Maisonneuve ; Cabestan |
ID :
3278267 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0395me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Belle Virginie les larmes aux yeux
version recueillie à Saint-Romaine, n Beauce, en 1970 auprès d'Alfred Boulanger |
Localisation :
Canada ( Canada)
Langue : Français Interprète(s) : catherine Perrier |
ID :
3278268 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0396me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Les clafats
le chant fut publié en 1931 par Laurent Cernière dans le Bulletin de la société havraise d'études diverses. Les paroles seraient de Soclet |
Localisation :
Havre (Le) (Seine-Maritime)
Langue : Français Interprète(s) : Christian Desnos |
ID :
3278269 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0397me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Blow the man down
shanty qui servait à hisser le grand hunier volant sur les packets ships desservant les lignes transatlantiques |
Localisation :
Etats-Unis ( Etats-Unis)
Langue : Anglais Interprète(s) : Herry M. Cobett |
ID :
3278270 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0398me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le corsaire Le Grand Coureur
Publiée par le commandant Hayet en 1927, il le fut aussi dans La France maritime en 1842 |
Localisation :
France ( France)
Langue : Français Interprète(s) : Arnaud Maisonneuve ; Cabestan |
ID :
3278271 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0399me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Suite de chants à hisser main sur main
refrains utilisés pour hisser les voiles sur les terre_neuvas |
Localisation :
Granville (Manche)
Langue : Français Interprète(s) : Gilbert Bourdin ; Claude Ribouillault ; John Wright |
ID :
3278272 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0400me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Pique la baleine
le commandant Hayet a appris cette chanson de long-courriers et de baleiniers d'un jeune mousse nommé Floïs |
Localisation :
Saint-Lunaire (Ille-et-Vilaine)
Langue : Français Interprète(s) : Bernard Subert ; Cabestan |
ID :
3278273 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0401me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Gueule de Serpent
chanson recueillie auprès de M. Cannonet. Les paroles furent publiées dans Le livre d'or des canotiers de l'Erdre |
Localisation :
Nort-sur-erdre (Loire-Atlantique)
Langue : Français Interprète(s) : Gilbert Bourdin ; Jean-Loïc Le Quellec ; Christian Desnos |
ID :
3278274 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0402me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le chaland de Jim Boyd
complainte recueillie en 1959 auprès de Mme Joseph Bergeron, des Grandes piles |
Localisation :
Québec ( Québec)
Langue : Français Interprète(s) : Francine Reeves ; John Wright |
ID :
3278275 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0403me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le Danaé
Publiée par le commandant Hayet comme chants du gaillard d'avant |
Localisation :
France ( France)
Langue : Français Interprète(s) : Christian Desnos ; Cabestan |
ID :
3278276 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0404me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Le pont de Morlaix
publication d commandant Hayet qui l'avait recueilli auprès du matelot charpentier Bugarret mais il e a adouci les paroles trop viriles à son point de vue |
Localisation :
France ( France)
Langue : Français Interprète(s) : John Wright |
ID :
3278277 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0405me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |