| Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
|---|---|---|---|
|
M'en revenant de La Rochelle
|
Localisation :
Paimpol (Côtes-d'Armor)
Langue : Français Interprète(s) : Marée de Paradis ; Patrick Denain |
ID :
3277895 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0150me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Catro vellos marineiros
|
Localisation :
Espagne (Espagne)
Langue : Espagnol Interprète(s) : Xistra de Corusxo |
ID :
3277896 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0151me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Johnson's girls
chantey collecté en 1940 auprès de pêcheurs de chinchards de Mayport en Floride |
Localisation :
Etats-Unis ( Etats-Unis)
Langue : Anglais Interprète(s) : Forebitter |
ID :
3277897 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0152me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Bateau l'arrivé
chanson liée à la musique Gwo-Ka |
Localisation :
Guadeloupe (Guadeloupe)
Langue : Créole |
ID :
3277898 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0153me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Giulbahar
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : Mario et Tombourlika quartet |
ID :
3277899 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0154me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Wat lijdt zeeman al verdriet - Paul Jones
le premier texte remontea au XVIIe siècle, le second un fait historique le 4 octobre 1779 |
Localisation :
Pays-Bas ( Pays-Bas)
Langue : néerlandais Interprète(s) : Liereliet |
ID :
3277900 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0155me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Do let me go
chant appris de Jim Maggean |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Jenkin's Ear |
ID :
3277901 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0156me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
L'arsenal
|
Localisation :
Brest (Finistère)
Langue : Français Interprète(s) : Les Goristes |
ID :
3277902 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0157me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Reel gaspésien
reel populaire de pêcheurs des côtes de Gaspésie et d'Acadie |
Localisation :
Canada ( Canada)
Interprète(s) : la volute |
ID :
3277903 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0158me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Johnny come down to Hilo
mélodie d'origine irlandaise. Les paroles mêlent l'argot des Noirs et des formules dans les chants des niggers minstrels |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Shanty Jack |
ID :
3277904 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0159me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Zeemansleven
chant extrait de Chants populaires de Flamands de France de Charles6edmond Coussemaker, en 1856 |
Localisation :
Dunkerque (Nord)
Langue : Flamand Interprète(s) : Blootland |
ID :
3277905 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0160me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Pique la baleine
apprise d'un musicien de passage lors d'une fête organisée autour de la chaloupe La Pauline à Dahouet |
Localisation :
Plouézec (Côtes-d'Armor)
Langue : Français Interprète(s) : Les Souillés de fond de cale |
ID :
3277906 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0161me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Saudade
chant sur l'émigration des Capverdiens vers l'île de Sao Tomé pour travailler dans les plantations de cacao |
Localisation :
Cap-vert ( Cap-vert)
Langue : Portugais Interprète(s) : Teofilo Chantre |
ID :
3277907 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0162me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Yarmouth town
chanson qui provient du Norfolk du port Yarmouth |
Localisation :
Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais Interprète(s) : Shanty Jack |
ID :
3277908 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0163me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Dame lume, Sara
|
Localisation :
Espagne (Espagne)
Langue : Espagnol |
ID :
3277909 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2026_0164me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |