raddo

RaddO

Temonia

Base d'archives ethnographiques

Discographie : Chants de marins en fête - Paimpol 1997


22 résultats trouvés
Extrait Titre et Note Détails Inventaire
M'en revenant de La Rochelle
Localisation : Paimpol (Côtes-d'Armor)
Langue : Français
Interprète(s) : Marée de Paradis ; Patrick Denain
ID : 3277895
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0150me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Catro vellos marineiros
Localisation : Espagne (Espagne)
Langue : Espagnol
Interprète(s) : Xistra de Corusxo
ID : 3277896
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0151me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Johnson's girls
chantey collecté en 1940 auprès de pêcheurs de chinchards de Mayport en Floride
Localisation : Etats-Unis ( Etats-Unis)
Langue : Anglais
Interprète(s) : Forebitter
ID : 3277897
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0152me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Bateau l'arrivé
chanson liée à la musique Gwo-Ka
Localisation : Guadeloupe (Guadeloupe)
Langue : Créole
ID : 3277898
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0153me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Giulbahar
Localisation : Grèce ( Grece)
Langue : Grec
Interprète(s) : Mario et Tombourlika quartet
ID : 3277899
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0154me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Wat lijdt zeeman al verdriet - Paul Jones
le premier texte remontea au XVIIe siècle, le second un fait historique le 4 octobre 1779
Localisation : Pays-Bas ( Pays-Bas)
Langue : néerlandais
Interprète(s) : Liereliet
ID : 3277900
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0155me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Do let me go
chant appris de Jim Maggean
Localisation : Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais
Interprète(s) : Jenkin's Ear
ID : 3277901
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0156me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
L'arsenal
Localisation : Brest (Finistère)
Langue : Français
Interprète(s) : Les Goristes
ID : 3277902
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0157me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Reel gaspésien
reel populaire de pêcheurs des côtes de Gaspésie et d'Acadie
Localisation : Canada ( Canada)
Interprète(s) : la volute
ID : 3277903
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0158me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Johnny come down to Hilo
mélodie d'origine irlandaise. Les paroles mêlent l'argot des Noirs et des formules dans les chants des niggers minstrels
Localisation : Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais
Interprète(s) : Shanty Jack
ID : 3277904
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0159me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Zeemansleven
chant extrait de Chants populaires de Flamands de France de Charles6edmond Coussemaker, en 1856
Localisation : Dunkerque (Nord)
Langue : Flamand
Interprète(s) : Blootland
ID : 3277905
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0160me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Pique la baleine
apprise d'un musicien de passage lors d'une fête organisée autour de la chaloupe La Pauline à Dahouet
Localisation : Plouézec (Côtes-d'Armor)
Langue : Français
Interprète(s) : Les Souillés de fond de cale
ID : 3277906
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0161me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Saudade
chant sur l'émigration des Capverdiens vers l'île de Sao Tomé pour travailler dans les plantations de cacao
Localisation : Cap-vert ( Cap-vert)
Langue : Portugais
Interprète(s) : Teofilo Chantre
ID : 3277907
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0162me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Yarmouth town
chanson qui provient du Norfolk du port Yarmouth
Localisation : Royaume-Uni ( Royaume-Uni)
Langue : Anglais
Interprète(s) : Shanty Jack
ID : 3277908
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0163me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Dame lume, Sara
Localisation : Espagne (Espagne)
Langue : Espagnol
ID : 3277909
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2026_0164me
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc