| Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
|---|---|---|---|
|
Le naufrage de la Sainte-Marthe
texte de Didier David, de Plouescat publié dans les cahiers de l'Iroise en 1975 par Alphonse Le Taro. Naufrage du 8 mars 1901 venant de la Martinique |
Localisation :
Plouescat (Finistère)
Langue : Breton Interprète(s) : collectif ; Denez Abernot ; John Wright ; Christian Desnos |
ID :
3276778 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0387me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Chanig Manuel
chanson apprise auprès de sa grand-mère par Klervi Rivière |
Localisation :
Penmarch (Finistère)
Langue : Breton Interprète(s) : collectif ; Klervie Rivière |
ID :
3276825 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0412me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
Sonen er vartoloded
Lee groupe vannetais Trouzerion a appris cette chanson auprès de Marie-Louis en Daniel, de Mendon, dans les années 1980 |
Localisation :
Pluvigner (Morbihan)
Langue : Breton Interprète(s) : collectif ; Arnaud Maisonneuve |
ID :
3276826 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0413me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
War rad Brest
Version recueillie auprès de Yves Tanguy à Carhaix avant 1911. Une autre version a été publiée en 1839 dans le Barzaz Breiz par H. de La Villemarqué |
Localisation :
Carhaix-Plouguer (Finistère)
Langue : Breton Interprète(s) : Cabestan ; cabestan |
ID :
3276844 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0431me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |
|
|
En Anglezed bonetu ru
version répandu en Basse Bretagne : l'enlèvement d'une jeune fille par les Anglais |
Localisation :
Vannes (Morbihan)
Langue : Breton Interprète(s) : collectif ; cabestan |
ID :
3276861 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2025_0442me Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc |