Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
|
Bride's dance from Grevena - Alas, companions, let's go fetch water
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; Zisis Tsiotikas ; Zisis Tsiotikas |
ID :
240754 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0551 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Sonf of Leo Botsaris - All the klephtic women
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; Kostas Péppas |
ID :
240756 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0553 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Syrtos
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; Eleni Hleboyanni ; Nikolaos Hleboyanni |
ID :
240757 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0554 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Wedding tune - When the bride is clothed
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; Nikos Théodoropoulos ; Hristos Théodoropoulos |
ID :
240758 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0555 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Dance gajda
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; Nikolaos Batzis ; Yannis Méttos |
ID :
240759 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0556 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Iporotikos, love song from Epirus
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; orchestre local de Panajia |
ID :
240760 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0557 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Souista dance from Antimahia
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; Yannis Hatzidhimitriou ; Nikos Pappoulie |
ID :
240761 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0558 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Love song on the dance omal
danse des Grecs originaires de la Chaîne Pontique en Turquie |
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; Konstantinos Ionnides ; Konstantinos Ionnides |
ID :
240763 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0560 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Maniotic lament for Ourania Afguoléa
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; Yoryia Afgouléa |
ID :
240765 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2016_0562 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Where are you going, Helen ?
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; inconnu |
ID :
282750 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2018_1997 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Haidoula
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; inconnu ; inconnu |
ID :
282752 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2018_1999 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Between Tsirigo and Cavo Malia
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; inconnu ; inconnu ; inconnu |
ID :
282753 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2018_2000 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
You, my swallows
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; inconnu ; inconnu ; inconnu |
ID :
282754 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2018_2001 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
John's Mother
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; inconnu ; inconnu |
ID :
282756 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2018_2003 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
If only the mountains would lower
|
Localisation :
Grèce ( Grece)
Langue : Grec Interprète(s) : collectif ; inconnu ; inconnu |
ID :
282757 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2018_2004 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |