Extrait | Titre et Note | Détails | Inventaire |
---|---|---|---|
|
Caoineadh na dtrí muire
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Cor Chuil Aodha |
ID :
286436 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0537 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
The green fields of France
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286911 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0587 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Gypsy Davey
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286912 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0588 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
The reason I left mullingar
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286913 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0589 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Clare to here
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286914 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0590 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Selection of reels
Ask Me Father - Finbar Dwyers - The Old Oak Tree - Lark On The Strand) |
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286915 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0591 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Her father didn't like me anyway
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286916 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0592 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Shipyard slips
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286917 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0593 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
The leaving of Nancy
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286918 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0594 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
O'Carolans tribute
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286919 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0595 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
The rooster
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286920 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0596 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Night ferry
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286921 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0597 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Beer, beer, beer
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286923 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0599 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
|
Lonesome boatman
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Langue : Irlandais Interprète(s) : Furey Brothers (The) |
ID :
286924 Type : Pièce musicale éditée Consultation : 085_01_2019_0600 Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |
First you must learn the grip
|
Localisation :
Irlande, ou Eire ( Irlande, ou Eire)
Date : 1970-1979 Langue : Irlandais Interprète(s) : Seamus Ennis |
ID :
286925 Type : Témoignage Consultation : 085_01_2019_0019 Conservation : audio:eur_irl_seamus_ennis_frr0012(2) Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc |