Détails de l'archive
Titre |
La fille au cresson
Origine du titre : interprète |
---|---|
Localisation |
Soullans
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Océan-Marais-de-Monts ; |
Informateur(s) |
Yvernogeau
Raymonde (Léonce Josèphine Marceline)
- Naissance :
Soullans
01/07/1924
- Apprentissage
par
Anciens du marais de Soullans
|
Langue | Français |
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00019
-
La fille au cresson (ou aux cruchons)
Laforte : La fille au cresson - I, H-04 Coirault : La fille au cresson - 001722 Thème : 0017 - L'amour pressée de se marier - Petites aventures sur l'eau Résumé : Quand j'étais chez mon père petite Jeanneton, j'allais à la fontaine pour cueillir du cresson. La fontaine était creuse, je suis tombé au fond. Elle est retirée par trois garçons. Quand la belle fut tirée, chanta une chanson. Ils sont dépités. Mots Clé : cavalier(s), cavalière(s), amazone(s) - chanteur(s), chant, chanson, chansonnette - fontaine(s) - amour(s), amourettes, - baron, baronne - chemin - cresson - maison(s) - père, papa, grand-père - fille(s), fillette(s) - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Une jeune fille sauvée de la noyade par trois cavaliers |
Expression(s) | chanson avec réponse ; |
Nombre de couplets | 5 |
Incipit du couplet | Quand y'étau chez mon père clin clin / Quand y'étau chez mon père clin clin |
Incipit du refrain | Clinque de noix, et clinque dou bois / Et dou flic et dou fiac |
Texte saisi | Non |
Texte de la chanson | 88/055 QUAND Y'ETAU CHEZ MON PERE Quand y'étau chez mon père clin clin, Quand y'étau chez mon père clin clin (bis) Fillette à marier Et clinc de noix et clinc dou bois Et dou fic et dou fiac Et dou paire d'oignons Et y'a toubouchuq'chose dans l'poéron Dérouillons, dérouillons chaise diguenoise O gué de la mistiquoi barre quoi Tire lire pompalarire pompaluron Pompalarire buvons donc A la ripompi à la ripompette Belle si vous dites mon refrain, Vous n'êtes point bête (bis) M'en fut à la fontaine clin clin, M'en fut à la fontaine clin clin (bis) Peur remplir mes cruchons Refrain La fontaine est profonde clin clin, La fontaine est profonde clin clin (bis) Qu'al y montia au fond Refrain Par le grand chemin passe clin clin, Par le grand chemin passe clin clin (bis) Trois cavaliers barons Refrain Que donneriez-vous belle clin clin, Que donneriez-vous belle clin clin (bis) Que nous vous halerions Refrain |
Genre | strophique |
Auteur | anonyme |
Compositeur | anonyme |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Yvernogeau Raymonde (Léonce Josèphine Marceline) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Yvernogeau Raymonde ; |
Enquêteur(s) - Producteur(s) | Yvernogeau Raymonde ; |
Enquête | Yvernogeau Raymonde |
Collection(s) | Yvernogeau Raymonde ; Arexcpo en Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; Arexcpo en Vendée ; |
---|---|
Support audio |
01.15.07.88
-
Chansons traditionnelles Date : 1980 |
Compteur de la séquence | Début : 009 - Fin : 081 - Durée : 00:03:52 |
Plage de la séquence | 2 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 109482 |
---|---|
Inventaire | 1988 - 55 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1988_0055mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/109482 [QR Code] |