raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Lavement rendu à l'apothicaire (Le)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Lavement rendu à l'apothicaire (Le)". Elle provient de Boufféré.

Détails de l'archive

Titre Lavement rendu à l'apothicaire (Le)
Origine du titre : Analyste
Mots Clé enfant(s) ; jeunesse, jeune, ; argent, argenté(s) ; boire, buvons, bu, ; foire, marché ;
Localisation Boufféré (Plus d'informations sur Wikipedia)
Montaigu-Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Territorialité(s) : Terres de Montaigu ;
Informateur(s) Chardonneau Auguste (Pierre Georges Gabriel) - Naissance : Boufféré 17/06/1911

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : JPB-EA-00481 - Le lavement rendu à l'apothicaire
Laforte : non-référencée - I,
Coirault : Le cul qui prenait du vent - 0120**
Thème : 0120 - De la plaisanterie à la gaudriole - Obscènes
Résumé : La maladie que j'avais : mon cul ne prenait point vent . Médecins, apothicaires venaient m'y voir souvent. Quand ce fut pour le payer, m'a demandé quize francs. Tu n'auras plus mon argent, lui rendis son lavement.
Mots Clé : cul, fesse(s), - médecin(s), médecine - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - maladie, malade - foire, marché -
Voir la liste des oeuvres
Expression(s) voix seule ;
Nombre de couplets 10
Nombre de refrains 1
Incipit du couplet M'y revenant de la foire / De la foire de l'Herbergement
Incipit du refrain Et verse à boire / A boire, à boire
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 085_01_1993_0090 Le lavement rendu à l'apothicaire M'y revenant de la foire De la foire de l'Herbergement (bis) O me prit un gros mal de ventre Créyant bé qu'o l'était do vents Et verse à boire A boire, à boire Et verse à boire Aux bons enfants O me prit un gros mal de ventre Y créya bé qu'c'était do vents (bis) Y m'en fus chez l'apothicaire Pour y demander soulagement Refrain Y m'en fus chez l'apothicaire Pour y demander soulagement (bis) A m'dit qu'o l'avait rin à m'faire Qu'o m'y fallait un lavement Refrain Je y présenti mon darrère Pour qu'a m'y fasse tcho lavement Et puis quand l'ouvrage a fut faite Je y d'mandi bé poliment Combé qu'o y falli d'argent Pour avoir fait tcho lavement O qu'a m'dit, je n'prends point cher Donnez-moi donc cent vingt francs Je mis mon derrière dans sa poche Puis j'y rendis son lavement Entre-vous teurtot qu'êtes jeunes Prenez jamais de tché lavements O vous esquinte le darrère Et vous emporte votre argent
Coupe F M (ass. : en)
Nombre de pieds 8 8
Genre laisse

Propriété et enquête

Informateur(s) Chardonneau Auguste (Pierre Georges Gabriel) ;
Preneur(s) de son Poirier Nicole ;
Enquête Arexcpo en Vendée
Collection(s) OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 02.13.12.93 - Répertoire de chansons traditionnelles
Date : 13 décembre 1993
Compteur de la séquence Durée : 00:02:52
Plage de la séquence 8

Inventaire et consultation

Clé du document 110483
Inventaire 1993 - 90
Cote de consultation RADdO 085_01_1993_0090mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/110483 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée